검색어: enterigis (에스페란토어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Russian

정보

Esperanto

enterigis

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

러시아어

정보

에스페란토어

lian patrinon oni enterigis en la centra tombejo.

러시아어

Его мать была похоронена на центральном кладбище.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj jair mortis, kaj oni enterigis lin en kamon.

러시아어

И умер Иаир и погребен в Камоне.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ibcan mortis, kaj oni enterigis lin en bet-lehxem.

러시아어

И умер Есевон и погребен в Вифлееме.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj piuloj enterigis stefanon, kaj faris pri li grandan funebron.

러시아어

Стефана же погребли мужи благоговейные, и сделаливеликий плач по нем.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la junuloj levigxis, kaj lin cxirkauxvindis, kaj forportis kaj enterigis.

러시아어

И встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj david ekdormis kun siaj patroj, kaj oni lin enterigis en la urbo de david.

러시아어

И почил Давид с отцами своими и погребен был в городе Давидовом.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj oni venigis lin sur cxevaloj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david.

러시아어

И привезли его на конях, и погребен он был в Иерусалиме с отцами своими в городе Давидовом.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj mortis elon, la zebulunido, kaj oni enterigis lin en ajalon, en la lando de zebulun.

러시아어

И умер Елон Завулонянин и погребен в Аиалоне, в земле Завулоновой.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ili prenis iliajn ostojn kaj enterigis sub la tamarisko en jabesx, kaj ili fastis dum sep tagoj.

러시아어

и взяли кости их, и погребли под дубом в Иависе, и постились семь дней.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

elisxa mortis, kaj oni enterigis lin. kaj militistaroj de moab venis en la landon en la komenco de la jaro.

러시아어

И умер Елисей, и похоронили его. И полчища Моавитян пришли в землю в следующем году.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abijam ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo de david. kaj anstataux li ekregxis lia filo asa.

러시아어

И почил Авия с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. Ивоцарился Аса, сын его, вместо него.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiam benaja, filo de jehojada, iris kaj frapis lin kaj mortigis lin, kaj oni enterigis lin en lia domo en la dezerto.

러시아어

И пошел Ванея, сын Иодаев, и поразил Иоава, и умертвил его, и он был похоронен в доме своем в пустыне.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

jehosxafat ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david. kaj anstataux li ekregxis lia filo jehoram.

러시아어

И почил Иосафат с отцами своими, и похоронен с отцами своими в городеДавидовом. И воцарился Иорам, сын его, вместо него.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj jiftahx estis jugxisto de izrael dum ses jaroj. kaj mortis jiftahx, la gileadano, kaj oni enterigis lin en la urboj de gilead.

러시아어

Иеффай был судьею Израиля шесть лет, и умер Иеффай Галаадитянин и погребен в одном из городов Галаадских.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj oni enterigis lin inter la limoj de lia posedajxo en timnat-hxeres, sur la monto de efraim, norde de la monto gaasx.

러시아어

и похоронили его в пределе удела его в Фамнаф-Сараи, на горе Ефремовой, на север от горы Гааша;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

dume samuel mortis, kaj cxiuj izraelidoj lin priploris, kaj enterigis lin en rama, en lia urbo. kaj saul estis eksterminta el la lando cxiujn sorcxistojn kaj auxguristojn.

러시아어

И умер Самуил, и оплакивали его все Израильтяне и погребли его вРаме, в городе его. Саул же изгнал волшебников и гадателей из страны.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj gideon, filo de joasx, mortis en tre maljuna ago; kaj oni enterigis lin en la tombo de joasx, lia patro, en ofra de la abiezridoj.

러시아어

И умер Гедеон, сын Иоасов, в глубокой старости, и погребен во гробе отца своего Иоаса, в Офре Авиезеровой.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj liaj servantoj forveturigis lin mortintan el megido kaj venigis lin en jerusalemon kaj enterigis lin en lia tombo. kaj la popolo de la lando prenis jehoahxazon, filon de josxija, kaj sanktoleis lin kaj faris lin regxo anstataux lia patro.

러시아어

И рабы его повезли его мертвого из Мегиддона, и привезли его вИерусалим, и похоронили его в гробнице его. И взял народ земли Иоахаза, сына Иосиина, и помазали его и воцарили его вместо отца его.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ahxaz ekdormis kun sian patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo, en jerusalem; cxar oni ne metis lin en la tombojn de la regxoj de izrael. kaj anstataux li ekregxis lia filoj hxizkija.

러시아어

И почил Ахаз с отцами своими, и похоронили его в городе, в Иерусалиме, но не внесли его в гробницы царей Израилевых. И воцарился Езекия, сын его, вместо него.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj hxizkija ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en la plej alta loko de la tomboj de la idoj de david; kaj honoron faris al li post lia morto cxiuj judoj kaj logxantoj de jerusalem. kaj anstataux li ekregxis lia filo manase.

러시아어

И почил Езекия с отцами своими, и похоронили его над гробницами сыновей Давидовых, и почесть воздали ему по смерти его все Иудеи и жители Иерусалима. И воцарился Манассия, сын его, вместо него.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,779,776,078 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인