검색어: interligon (에스페란토어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Russian

정보

Esperanto

interligon

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

러시아어

정보

에스페란토어

ne faru interligon kun ili nek kun iliaj dioj.

러시아어

не заключай союза ни с ними, ни с богами их;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tial diru:jen mi donas al li mian interligon pri paco;

러시아어

посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la eternulo, nia dio, faris kun ni interligon sur hxoreb.

러시아어

Господь, Бог наш, поставил с нами завет на Хориве;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed ili rompis la interligon, kiel adam, kaj ili defalis de mi.

러시아어

Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

jen mi starigas mian interligon kun vi kaj kun via idaro post vi;

러시아어

вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

li metis gxin por jakob kiel legxon, por izrael kiel eternan interligon,

러시아어

и что поставил Иакову в закон и Израилю в завет вечный,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj jonatan faris kun david interligon, cxar li ekamis lin kiel sian animon.

러시아어

Ионафан же заключил с Давидом союз, ибо полюбил его, как свою душу.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj mi faros mian interligon inter mi kaj vi, kaj mi multigos vin tre forte.

러시아어

и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

mi restarigos mian interligon kun vi, kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo;

러시아어

Я восстановлю союз Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la interligon, kiun mi faris kun vi, ne forgesu, kaj ne timu aliajn diojn;

러시아어

и завета, который Я заключил с вами, не забывайте, и не чтите богов иных,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abraham prenis sxafojn kaj bovojn kaj donis al abimelehx, kaj ili ambaux starigis inter si interligon.

러시아어

И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar kun la sxtonoj de la kampo vi havos interligon, kaj la bestoj de la kampo havos pacon kun vi.

러시아어

ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj dio diris al abraham: kaj vi gardu mian interligon, vi kaj via idaro post vi en iliaj generacioj.

러시아어

И сказал Бог Аврааму: ты же соблюди завет Мой, ты и потомки твои после тебя в роды их.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ili ambaux faris interligon antaux la eternulo; kaj david restis en la arbetajxaro, kaj jonatan iris al sia domo.

러시아어

И заключили они между собою завет пред лицем Господа; и Давид остался в лесу, а Ионафан пошел в дом свой.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

en cxio cxi tio ni faras firman interligon, kaj ni skribas, kaj tion sigelas niaj eminentuloj, niaj levidoj, niaj pastroj.

러시아어

По всему этому мы даем твердое обязательство и подписываем, и на подписи печать князей наших, левитов наших и священников наших.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:mi agos kun vi tiel, kiel vi agis, malsxatante la jxuron kaj rompante la interligon.

러시아어

Ибо так говорит Господь Бог: Я поступлю с тобою, как поступила ты,презрев клятву нарушением союза.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

gardu vin, ke vi ne faru interligon kun la logxantoj de la lando, en kiun vi venos, por ke tio ne farigxu falilo inter vi;

러시아어

смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдешь, дабы они не сделались сетью среди вас.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj kiam la eternulo, via dio, transdonos ilin al vi, kaj vi venkobatos ilin; tiam anatemu ilin, ne faru kun ili interligon kaj ne indulgu ilin.

러시아어

и предаст их тебе Господь, Бог твой, и поразишь их, тогда предай ихзаклятию, не вступай с ними в союз и не щади их;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxu ne unu patron ni cxiuj havas? cxu ne unu dio nin kreis? kial ni perfidas unu la alian, malsanktigante la interligon de niaj patroj?

러시아어

Не один ли у всех нас Отец? Не один ли Бог сотворил нас? Почему же мы вероломно поступаем друг против друга, нарушая тем завет отцов наших?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar la eternulo, via dio, estas dio kompatema; li ne forlasos vin nek pereigos vin, kaj ne forgesos la interligon kun viaj patroj, pri kiu li jxuris al ili.

러시아어

Господь, Бог твой, есть Бог милосердый; Он не оставит тебя и не погубит тебя, и не забудет завета с отцами твоими, который Он клятвою утвердил им.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,543,973 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인