전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cxar la kolero de homo ne efektivigas la justecon de dio.
ecen guiçonaren asserreac iaincoaren iustitiá eztu complitzen.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
felicxaj estas tiuj, kiuj malsatas kaj soifas justecon, cxar ili satigxos.
dohatsu dirade iustitiaz gosse eta egarri diradenac: ceren hec asseren baitirade.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sed celu unue lian regnon kaj lian justecon, kaj cxio tio estos aldonita al vi.
baina bilha eçaçue lehenic iaincoaren resumá eta haren iustitiá, eta gauça hauc guciac emanen çaizquiçue gaineraco.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
rilate justecon, cxar mi foriras al la patro, kaj vi jam ne rigardas min;
eta iustitiaz, ceren neure aitaganát ioaiten bainaiz, eta guehiagoric eznauçue ikussiren.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cxar moseo skribis, ke tiu, kiu plenumas la justecon de la legxo, vivos per gxi.
ecen moysesec-ere scribatzen du leguetic den iustitiáz, ecen gauça hec eguinen dituen guiçona, heçaz vicico dela.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kiuj pere de fido venkis regnojn, plenumis justecon, atingis promesojn, fermis la busxojn de leonoj,
ceinéc fedez combatitu vkan baitituzte resumác, fedez eguin vkan duté iustitia obtenitu vkan dituzte promessac, boçatu lehoinén ahoac,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cxar nesciante la justecon de dio, kaj penante starigi sian propran justecon, ili ne subigxis al la justeco de dio.
ecen iaincoaren iustitiá eçagutzen eztutelaric, eta bere iustitia fundatu nahiz dabiltzalaric, iaincoaren iustitiari etzaizca susmettitu.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaj cxu dio ne faros justecon por siaj elektitoj, kiuj tage kaj nokte krias al li, kvankam li longe pri ili paciencas?
bada iaincoac eztraue iustitia eguinen bere elegitu gau eta egun hari oihuz dagozcaney, hayén alde asserretzera luçatzen badu-ere?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
infanetoj, neniu vin forlogu; kiu faras justecon, tiu estas justa tiel same, kiel li estas justa;
haourtoác, nehorc seduci etzaitzatela: iustitia eguiten duena, iusto da, hura iusto den beçala.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cxar mi diras al vi, ke se via justeco ne superos la justecon de la skribistoj kaj la fariseoj, vi tute ne eniros en la regnon de la cxielo.
ecen erraiten drauçuet, baldin abundosago ezpada çuen iustitiá scribena eta phariseuena baino, çuec etzaretela sarthuren ceruètaco resumán.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kion do ni diru? ke la nacianoj, kiuj ne sekvis justecon, atingis justecon, la justecon, kiu estas el fido;
cer beraz erranen dugu? ecen gentil iustitiari etzarreitzanéc, iustitia ardietsl vkan dutela: etare iustitia fedezcoa:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sed vi, ho homo de dio, forsavigxu de tiaj aferoj, kaj sekvu justecon, piecon, fidon, amon, paciencon, mildecon.
baina hic, iaincoaren guiçoná, gauça hæy ihes eguiéc, eta iarreiqui aquié iustitiari, pietateari, fedeari, charitateari, patientiari, emetassunari.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
jen estas mia servanto, kiun mi elektis, mia amata, en kiu mia animo havas plezuron. mi metos mian spiriton sur lin; kaj li proklamos justecon al la nacioj.
huná, ene cerbitzari elegitu dudana, ene maitea, ceinetan hartzen baitu bere atseguin ona ene arimác: eçarriren dut neure spiritua haren gainean, eta iugemendu gentiley predicaturen draue.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
jen kiel evidentigxas la infanoj de dio, kaj la infanoj de la diablo:cxiu, kiu ne faras justecon, ne estas de dio, nek tiu, kiu ne amas sian fraton.
hunetan agueri dirade iaincoaren haourrac eta deabruaren haourrac: norc-ere iustitia ezpaitu eguiten, eta ezpaitu bere anayea onhesten hura ezta iaincoaganic.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaj estu trovata en li, ne havante mian justecon, kiu devenas de la legxo, sed la justecon, kiu estas per la fido al kristo, la justecon, kiu devenas de dio sur fidon;
eta eriden nadin hartan, ez neure iustitia legueaz dena dudalaric, baina christen fedeaz dena, cein baita, iaincoaganic fedez den iustitiá:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: