검색어: sanktoleiton (에스페란토어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Swedish

정보

Esperanto

sanktoleiton

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

스웨덴어

정보

에스페란토어

sed nun vi forpusxis kaj malestimis, vi koleris vian sanktoleiton.

스웨덴어

såsom månen skall den bestå evinnerligen. och trofast är vittnet i skyn.» sela.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiam david diris al li:kiel vi ne timis etendi vian manon, por pereigi la sanktoleiton de la eternulo?

스웨덴어

david sade till honom: »kände du då ingen fruktan för att uträcka din hand till att förgöra herrens smorde?»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

nun mi ekscias, ke la eternulo savas sian sanktoleiton; li auxskultas lin el sia sankta cxielo, forte savas lin per sia dekstra mano.

스웨덴어

må vi få jubla över din seger och i vår guds namn resa upp baneret; herren uppfylle alla dina böner.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la eternulo repagu al cxiu laux lia justeco kaj fideleco. la eternulo transdonis vin hodiaux en miajn manojn, sed mi ne volis etendi mian manon kontraux sanktoleiton de la eternulo.

스웨덴어

och herren skall vedergälla var och en för hans rättfärdighet och trofasthet. herren gav dig ju dag i min hand, men jag ville icke uträcka min hand mot herrens smorde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiam ekparolis abisxaj, filo de ceruja, kaj diris:cxu efektive sximei ne estos mortigita pro tio, ke li insultis la sanktoleiton de la eternulo?

스웨덴어

då tog abisai, serujas son, till orda och sade: »skulle icke simei dödas för detta? han har ju förbannat herrens smorde.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj david diris al li:via sango estu sur via kapo; cxar via busxo atestas kontraux vi per tio, ke vi diris:mi mortigis la sanktoleiton de la eternulo.

스웨덴어

och david sade till honom: »ditt blod komme över ditt huvud, ty din egen mun har vittnat mot dig, i det att du sade: 'jag har dödat herrens smorde.'»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la eternulo gardu min, ke mi ne etendu mian manon kontraux sanktoleiton de la eternulo! nun prenu la lancon, kiu estas apud lia kaploko, kaj la vazon kun la akvo, kaj ni foriru.

스웨덴어

men herren låte det vara fjärran ifrån mig att jag skulle uträcka min hand mot herrens smorde. tag nu likväl spjutet som står vid hans huvudgärd och vattenkruset; och låt oss sedan gå vår väg.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ne bona estas tio, kion vi faris. kiel vivas la eternulo, vi meritas la morton pro tio, ke vi ne gardis vian sinjoron, la sanktoleiton de la eternulo. nun rigardu, kie estas la lanco de la regxo, kaj la vazo kun la akvo, kiu estis apud lia kaploko.

스웨덴어

vad du har gjort är icke väl gjort. så sant herren lever, i haden förtjänat att dö, därför att i icke haven vakat över eder herre, herrens smorde. se nu efter: var äro konungens spjut och vattenkruset som stodo vid hans huvudgärd?»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,746,488,747 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인