검색어: as they say in english hat (에스페란토어 - 스페인어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

스페인어

정보

에스페란토어

as they say in english hat

스페인어

gorra

마지막 업데이트: 2013-01-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

스페인어

%1 (%2)describes documentation entries that are in english

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had been unplugged

스페인어

desbloquear el contenedorclose the encrypted container; partitions inside will disappear as they had been unplugged

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

komuti markilonthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

스페인어

cambiar marcadorthe text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ĝenroplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.

스페인어

ignorarplease do not translate the %foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed ne gravas ĉar estas la testa ludo! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

스페인어

pero no cuenta porque ¡es la caja de arena! the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

via fina rezulto estas:% 1. vi faris vere bone! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

스페인어

su puntuación final es: %1 ¡lo ha hecho muy bien! the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

스페인어

la herramienta gpgconf usada para proveer la información para este diálogo parece no estar instalada correctamente. no devolvió ningún componente. intente ejecutar « %1 » en la línea de órdenes para más información. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,779,173,467 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인