전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tiam la regxo deprenis sian ringon de sia mano, kaj donis gxin al haman, filo de hamedata, la agagido, malamiko de la judoj.
toe trek die koning sy seëlring van sy hand af en gee dit aan haman, die seun van hammedáta, die agagiet, die teëstander van die jode.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la dek filojn de haman, filo de hamedata kaj persekutanto de la judoj, ili mortigis; sed sur la havajxon ili ne metis sian manon.
die tien seuns van haman, die seun van hammedáta, die teëstander van die jode, het hulle gedood, maar na die buit hulle hand nie uitgesteek nie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
post tiuj okazintajxoj la regxo ahxasxverosx eminentigis hamanon, filon de hamedata, la agagidon, altigis lin kaj starigis lian segxon super cxiuj princoj, kiuj estis cxe li.
ná hierdie dinge het koning ahasvéros haman, die seun van hammedáta, die agagiet, groot gemaak en hom verhoog en sy setel hoër gestel as dié van al die vorste wat by hom was.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxar haman, filo de hamedata, la agagido, kaj malamiko de cxiuj judoj, intencis pereigi la judojn kaj jxetis pur�on, tio estas loton, por ekstermi kaj pereigi ilin;
want haman, die seun van hammedáta, die agagiet, teëstander van al die jode, het 'n plan beraam teen die jode om hulle uit te roei, en die pur, dit is die lot, gewerp om hulle te vernietig en hulle uit te roei.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: