전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
se homo ofte admonita restos obstina, li subite pereos sen ia helpo.
'n man wat baie bestraf is, en sy nek verhard, sal onvoorsiens verbreek word sonder dat daar genesing is.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sed pri izrael li diris:cxiutage mi etendis miajn manojn al popolo malobeema kaj obstina.
maar van israel sê hy: die hele dag het ek my hande uitgebrei na 'n ongehoorsame en teësprekende volk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la koro de faraono restis obstina, kaj li ne forliberigis la izraelidojn, kiel diris la eternulo per moseo.
ja, farao se hart was verhard, sodat hy die kinders van israel nie laat trek het nie, soos die here deur die diens van moses gespreek het.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxiutage mi etendis miajn manojn al popolo obstina, al tiuj, kiuj iras vojon malbonan, laux siaj intencoj;
ek het my hande die hele dag uitgebrei na 'n opstandige volk wat wandel op 'n weg wat nie goed is nie, agter hulle eie gedagtes aan;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sed obstina estas la sedimento, ne eliras el gxi; multe estas da sedimento, ecx en la fajro restas gxia sedimento.
dit het my met moeite oorlaai, en sy baie roes gaan nie van hom af nie. sy roes moet die vuur in!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxar izrael obstinas, kiel obstina bovino; cxu nun la eternulo povas pasxti ilin, kiel sxafidon sur vasta pasxtejo?
want israel is wederstrewig soos 'n wederstrewige koei; nou sal die here hulle laat wei soos 'n lam in die oop veld.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj ili diru al la plejagxuloj de lia urbo:cxi tiu nia filo estas obstina kaj malobea, li ne auxskultas nian vocxon, li estas mangxegemulo kaj drinkemulo.
en hulle moet aan die oudstes van sy stad sê: hierdie seun van ons is koppig en wederstrewig, hy luister nie na ons stem nie, hy is 'n deurbringer en dronkaard.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
faraono sendis, kaj oni vidis, ke el la brutoj de la izraelidoj ne mortis ecx unu. sed la koro de faraono estis obstina, kaj li ne forliberigis la popolon.
farao het toe gestuur, en kyk, van die vee van die israeliete was daar nie een dood nie! maar die hart van farao was verhard, en hy het die volk nie laat trek nie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiam la sorcxistoj diris al faraono:gxi estas fingro de dio. sed la koro de faraono restis obstina, kaj li ne auxskultis ilin, kiel diris la eternulo.
toe sê die towenaars vir farao: dit is die vinger van god! maar farao se hart was verhard, sodat hy na hulle nie geluister het nie, soos die here gespreek het.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxar episkopo devas esti sen riprocxo, kiel administranto de dio; ne obstina, ne kolerema, ne drinkema, ne malpacema, ne avidanta malhonoran gajnon;
want 'n opsiener moet as 'n rentmeester van god onberispelik wees, nie eiesinnig, nie oplopend, geen drinker, geen vegter, geen vuilgewinsoeker nie;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiam ekflamis la kolero de saul kontraux jonatan, kaj li diris al li:ho, filo de obstina virino! cxu mi ne scias, ke vi elektis al vi la filon de jisxaj, por via malhonoro kaj por la malhonoro de via patrino?
toe ontvlam die toorn van saul teen jónatan, en hy sê vir hom: jou ontaarde, wederstrewige seun, weet ek nie dat jy die seun van isai verkies tot jou skande en tot skande van jou moeder se naaktheid nie?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: