전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
izrael forpusxis la bonon; malamiko lin persekutos.
イスラエルは善はしりぞけた。敵はこれを追うであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
felicxaj estas vi, kiam oni vin riprocxos kaj persekutos kaj false vin kalumnios pro mi.
わたしのために人々があなたがたをののしり、また迫害し、あなたがたに対し偽って様々の悪口を言う時には、あなたがたは、さいわいである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tial ankaux diris la sagxo de dio:mi sendos al ili profetojn kaj apostolojn, kaj iujn el tiuj ili mortigos kaj persekutos;
それゆえに、『神の知恵』も言っている、『わたしは預言者と使徒とを彼らにつかわすが、彼らはそのうちのある者を殺したり、迫害したりするであろう』。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sed antaux cxio tio oni metos sur vin siajn manojn kaj persekutos vin, transdonante vin al la sinagogoj kaj malliberejoj, kaj kondukante vin antaux regxojn kaj provincestrojn pro mia nomo.
しかし、これらのあらゆる出来事のある前に、人々はあなたがたに手をかけて迫害をし、会堂や獄に引き渡し、わたしの名のゆえに王や総督の前にひっぱって行くであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jen do mi sendas al vi profetojn kaj sagxulojn kaj skribistojn; iujn el ili vi mortigos kaj krucumos, kaj aliajn el ili vi skurgxos en viaj sinagogoj kaj persekutos de urbo al urbo;
それだから、わたしは、預言者、知者、律法学者たちをあなたがたにつかわすが、そのうちのある者を殺し、また十字架につけ、そのある者を会堂でむち打ち、また町から町へと迫害して行くであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj kiam oni vin persekutos en unu urbo, forkuru en alian; cxar vere mi diras al vi:vi ne trairos la urbojn de izrael, antaux ol venos la filo de homo.
一つの町で迫害されたなら、他の町へ逃げなさい。よく言っておく。あなたがたがイスラエルの町々を回り終らないうちに、人の子は来るであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiam la glavo, kiun vi timas, atingos vin tie, en la lando egipta, kaj la malsato, pri kiu vi zorgas, persekutos vin tie en egiptujo, kaj tie vi mortos.
あなたがたの恐れているつるぎはエジプトの地であなたがたに追いつき、あなたがたの恐れているききんは、すぐあとを追ってエジプトまで行き、その所であなたがたは死ぬ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la malamiko diris:mi persekutos, mi atingos, mi dividos militakiron; satigxos de ili mia animo; mi eltiros mian glavon, ekstermos ilin mia mano.
敵は言った、『わたしは追い行き、追い着いて、分捕物を分かち取ろう、わたしの欲望を彼らによって満たそう、つるぎを抜こう、わたしの手は彼らを滅ぼそう』。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jam ne ekzistas la gloro de moab; en hxesxbon oni intencas kontraux gxi malbonon, dirante:ni iru, kaj ni ekstermu gxin, ke gxi ne plu estu popolo. ankaux vi, ho madmen, eksilentu; vin persekutos glavo.
モアブの誉は、消え去った。ヘシボンで人々はモアブの害を図り、『さあ、この国を断ち滅ぼそう』という。マデメンよ、おまえもまた滅ぼされる、つるぎがおまえを追う。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: