전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
liaj brancxoj disvastigxos, li estos bela kiel olivarbo, li bonodoros kiel lebanon.
他 的 枝 條 必 延 長 、 他 的 榮 華 如 橄 欖 樹 、 他 的 香 氣 如 利 巴 嫩 的 香 柏 樹
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kaj mi, kiel verda olivarbo en la domo de dio, fidas la bonecon de dio cxiam kaj eterne.
至 於 我 、 就 像 神 殿 中 的 青 橄 欖 樹 . 我 永 永 遠 遠 倚 靠 神 的 慈 愛
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
la eternulo nomis vin verda, bela, fruktoricxa olivarbo; sed kun granda bruo ekbruligis gxin fajro, kaj gxiaj brancxoj difektigxis.
從 前 耶 和 華 給 你 起 名 叫 青 橄 欖 樹 、 又 華 美 、 又 結 好 果 子 . 如 今 他 用 鬨 嚷 之 聲 、 點 火 在 其 上 、 枝 子 也 被 折 斷
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kiam vi debatos la fruktojn de via olivarbo, ne debatu gxis fino:io restu por la fremdulo, por la orfo, kaj por la vidvino.
你 打 橄 欖 樹 、 枝 上 剩 下 的 不 可 再 打 、 要 留 給 寄 居 的 、 與 孤 兒 寡 婦
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
cxar tiel estos meze de la lando, meze de la popoloj:kiel post fruktoskuo de olivarbo, kiel estas al la restintaj beroj post la fino de la vinberrikolto.
在 地 上 的 萬 民 中 、 必 像 打 過 的 橄 欖 樹 、 又 像 已 摘 的 葡 萄 所 剩 無 幾
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kaj revenis al li la kolombo en tempo vespera, kaj jen gxi havis en sia busxo desxiritan folion de olivarbo; kaj noa konvinkigxis, ke la akvo malfortigxis sur la tero.
到 了 晚 上 、 鴿 子 回 到 他 那 裡 、 嘴 裡 叼 著 一 個 新 擰 下 來 的 橄 欖 葉 子 、 挪 亞 就 知 道 地 上 的 水 退 了
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
cxu trovigxas semoj en la grenejo? gxis nun la vinberbrancxo, la figarbo, la granatarbo, kaj la olivarbo ne donis fruktojn; sed de post cxi tiu tago mi vin benos.
倉 裡 有 榖 種 麼 . 葡 萄 樹 、 無 花 果 樹 、 石 榴 樹 、 橄 欖 樹 、 都 沒 有 結 果 子 . 從 今 日 起 、 我 必 賜 福 與 你 們
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
cxar se vi eltrancxigxis el tio, kio estas nature sovagxa olivarbo, kaj kontrauxnature engreftigxis en bonan olivarbon, kiom pli cxi tiuj, kiuj estas la naturaj brancxoj, engreftigxos en sian propran olivarbon?
你 是 從 那 天 生 的 野 橄 欖 上 砍 下 來 的 、 尚 且 逆 著 性 得 接 在 好 橄 欖 上 、 何 況 這 本 樹 的 枝 子 、 要 接 在 本 樹 上 呢
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kaj ke ili auxdigu kaj proklamu en cxiuj siaj urboj kaj en jerusalem, dirante:iru sur la monton, kaj prenu brancxojn de olivarbo, brancxojn de oleastraj arboj, brancxojn de mirto, brancxojn de palmoj, kaj brancxojn de densfoliaj arboj, por fari lauxbojn, kiel estas skribite.
並 要 在 各 城 和 耶 路 撒 冷 宣 傳 報 告 、 說 、 你 們 當 上 山 、 將 橄 欖 樹 、 野 橄 欖 樹 、 番 石 榴 樹 、 棕 樹 、 和 各 樣 茂 密 樹 的 枝 子 取 來 、 照 著 所 寫 的 搭 棚
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: