전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mi ne havas fratinojn.
nemám žádné sestry.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
nomu viajn fratojn mia popolo, kaj viajn fratinojn kompatataj.
rcete bratřím vašim: Ó lide můj, a sestrám vašim: Ó milosrdenství došlá.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la maljunulinojn, kiel patrinojn; la pli junajn virinojn, kiel fratinojn, kun cxia cxasteco.
starých žen jako matek, mladic jako sestr, ve vší čistotě.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj cxiu, kiu forlasis domojn aux fratojn aux fratinojn aux patron aux patrinon aux infanojn aux kampojn pro mia nomo, ricevos multoble kaj heredos eternan vivon.
a každý, kdož opustil by domy, nebo bratry, neb sestry, neb otce, neb matku, nebo manželku, nebo syny, nebo pole pro jméno mé, stokrát více vezme, a život věčný dědičně obdrží.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
liaj filoj havis la kutimon faradi festenon en la domo de cxiu el ili, cxiu en sia tago; kaj ili invitadis siajn tri fratinojn, por mangxi kaj trinki kun ili.
i scházívali se synové jeho, a strojívali hody po domích, každý ve dni svém. posílávali také, a zvávali své tři sestry, aby jedly a pily s nimi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
se iu venas al mi, kaj ne malamas sian patron kaj sian patrinon kaj sian edzinon kaj siajn infanojn kaj fratojn kaj fratinojn, kaj ecx ankaux sian vivon, li ne povas esti mia discxiplo.
jde-li kdo ke mně, a nemá-li v nenávisti otce svého, i mateře, i ženy, i dětí, i bratří, i sestr, ano i té duše své, nemůž býti mým učedlníkem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jesuo diris:vere mi diras al vi:ekzistas neniu, kiu forlasis domon aux fratojn aux fratinojn aux patrinon aux patron aux infanojn aux kampojn pro mi kaj pro la evangelio,
odpověděv pak ježíš, řekl: amen pravím vám, žádného není, ješto by opustil dům, neb bratří, nebo sestry, neb otce, nebo matku, nebo manželku, nebo syny, nebo rolí pro mne a pro evangelium,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
samario ne faris ecx duonon de viaj pekoj; vi faris pli da abomenindajxoj, ol ili; per cxiuj viaj abomenindajxoj, kiujn vi faris, vi faris viajn fratinojn preskaux virtulinoj.
samaří také ani polovice hříchů tvých nenahřešila. nebo jsi rozhojnila ohavnosti své nad ně, a tak jsi spravedlivější býti ukázala sestry své všemi ohavnostmi svými, kteréž jsi páchala.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tial ankaux vi nun portu vian malhonoron, kiun vi kondamnis en viaj fratinoj, pro viaj pekoj, per kiuj vi abomenindigxis pli ol ili; ili estas virtulinoj en komparo kun vi; hontu kaj portu vian malhonoron, cxar vi kvazaux pravigis viajn fratinojn.
nesiž i ty také potupu svou, kterouž jsi přisoudila sestrám svým, pro hříchy své, kteréž jsi ohavně páchala více než ony. spravedlivějšíť byly než ty. i ty, pravím, styď se, a nes potupu svou, poněvadž spravedlivější býti ukazuješ sestry své.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: