전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aŭskultu, mi vin ekamis, kaj mi al vi instruos.
poslyš, mám tě rád a vysvětlím ti to.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ili instruos vin, diros al vi, kaj el sia koro elirigos vortojn.
zdaliž tě oni nenaučí, a nepovědí tobě, a z srdce svého nevynesou-liž slov?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mi instruos al la krimuloj vian vojon; kaj pekuloj revenos al vi.
nezamítej mne od tváři své, a ducha svatého svého neodjímej ode mne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
se ne, tiam auxskultu min; silentu, kaj mi instruos al vi sagxon.
pakli nic, ty mne poslouchej; mlč, a poučím tě moudrosti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxar la sankta spirito instruos al vi en tiu horo mem tion, kion vi devas diri.
duch svatý zajisté naučí vás v tu hodinu, co byste měli mluviti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ĉu vi kapitulacas antaŭ la unua stultulo kiu mistraktas min? mi instruos al li!
já mu ukážu!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
kaj nun iru, kaj mi estos kun via busxo, kaj mi instruos vin, kion vi devas paroli.
nyní tedy jdi, a já budu v ústech tvých, a naučím tě, co bys mluviti měl.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mi instruos vin pri la mano de dio; mi ne kasxos antaux vi tion, kio estas cxe la plejpotenculo.
ale já učím vás, v kázni boha silného jsa, a jak se mám k všemohoucímu, netajím.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vere, demandu la brutojn, kaj ili instruos vin; la birdojn de la cxielo, kaj ili diros al vi;
ano zeptej se třebas hovad, a naučí tě, aneb ptactva nebeského, a oznámí tobě.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sed la parakleto, la sankta spirito, kiun la patro sendos en mia nomo, instruos vin pri cxio, kaj vin rememorigos pri cxio, kion mi diris al vi.
utěšitel pak, ten duch svatý, kteréhož pošle otec ve jménu mém, onť vás naučí všemu a připomeneť vám všecko, což jsem koli mluvil vám.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj agu laux la vorto, kiun ili diros al vi de tiu loko, kiun la eternulo elektos; kaj observu, ke vi faru cxion, kion ili instruos al vi.
učiníš tedy vedlé naučení, kteréž by vynesli z místa toho, kteréž by vyvolil hospodin, a hleď, abys všecko, čemuž by tě učili, tak vykonal.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tial la judoj inter si diris:kien cxi tiu iros, ke ni lin ne trovos? cxu li iros al la disjxetitoj inter la grekoj kaj instruos la grekojn?
i řekli Židé k sobě vespolek: kam tento půjde, že my ho nenalezneme? zdali v rozptýlení pohanů půjde, a bude učiti pohany?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tial, kiu malobservos unu el cxi tiuj plej malgrandaj ordonoj kaj tiel instruos homojn, tiu estos nomata la plej malgranda en la regno de la cxielo; sed kiu faros ilin kaj instruos, tiu estos nomata granda en la regno de la cxielo.
protož zrušil-li by kdo jedno z přikázání těchto nejmenších a učil by tak lidi, nejmenší slouti bude v království nebeském. kdož by pak koli činil i jiné učil, ten veliký slouti bude v království nebeském.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj ne plu instruos cxiu sian proksimulon kaj cxiu sian fraton, dirante:ekkonu la eternulon; cxar cxiuj min konos, de iliaj malgranduloj gxis iliaj granduloj, diras la eternulo; cxar mi pardonos iliajn kulpojn, kaj iliajn pekojn mi ne plu rememoros.
a nebudou učiti více jeden každý bližního svého, a jeden každý bratra svého, říkajíce: poznejte hospodina. všickni zajisté napořád znáti mne budou, od nejmenšího z nich až do největšího z nich, dí hospodin; milostiv zajisté budu nepravosti jejich, a na hřích jejich nezpomenu více.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: