전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tiam viaj grenejoj tute plenigxos, kaj viaj vinpremejoj superbordigos moston.
teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
la grenejoj plenigxos de greno, kaj la premejoj superplenigxos de mosto kaj de oleo.
Şarap ve zeytinyağı tekneleri taşacak.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cxar la tero plenigxos de konado de la gloro de la eternulo, kiel la akvo plenigas la maron.
dünya da rabbin yüceliğinin bilgisiyle dolacak.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cxar tiele diras la eternulo:vi ne vidos venton kaj vi ne vidos pluvon, kaj tamen cxi tiu valo plenigxos de akvo, kaj vi trinkos, kaj ankaux viaj apartenantoj kaj viaj brutoj.
ne rüzgar göreceksiniz, ne yağmur. Öyleyken vadi suyla dolup taşacak. sizler, sürüleriniz ve öteki hayvanlarınız doyasıya içeceksiniz.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ankoraux proklamu jenon:tiele diras la eternulo cebaot:denove plenigxos miaj urboj per bonajxo, denove la eternulo konsolos cionon, kaj denove li elektos jerusalemon.
‹‹Şunu da duyur: her Şeye egemen rab, ‹kentlerim yine bollukla dolup taşacak› diyor, ‹ben rab, siyonu yine avutacağım, yeruşalimi yine seçeceğim.› ››
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cxar se vi ne forliberigos mian popolon, jen mi venigos sur vin kaj sur viajn servantojn kaj sur vian popolon kaj en viajn domojn fiinsektojn; kaj plenigxos de la fiinsektoj la domoj de la egiptoj, kaj ankaux la tero, sur kiu ili estas.
halkımı salıvermezsen senin, görevlilerinin, halkının, evlerinin üzerine atsineği yağdıracağım. mısırlıların evleri ve üzerinde yaşadıkları topraklar atsinekleriyle dolup taşacak.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ho filo de homo! pro tio, ke tiro diras pri jerusalem:ha, ha! gxi estas frakasita, la pordo de la popoloj, gxi turnas sin al mi, mi plenigxos de gxia dezertigxo-
‹‹İnsanoğlu, madem sur kenti, yeruşalim için, ‹oh, oh! ulusların kapısı olan kent yıkıldı, kapıları bana açıldı. o viraneye döndü, ben zenginleşeceğim› dedi,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: