검색어: plenigxos (에스페란토어 - 터키어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Turkish

정보

Esperanto

plenigxos

Turkish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

터키어

정보

에스페란토어

tiam viaj grenejoj tute plenigxos, kaj viaj vinpremejoj superbordigos moston.

터키어

teknelerin yeni şarapla dolup taşar.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la grenejoj plenigxos de greno, kaj la premejoj superplenigxos de mosto kaj de oleo.

터키어

Şarap ve zeytinyağı tekneleri taşacak.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar la tero plenigxos de konado de la gloro de la eternulo, kiel la akvo plenigas la maron.

터키어

dünya da rabbin yüceliğinin bilgisiyle dolacak.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar tiele diras la eternulo:vi ne vidos venton kaj vi ne vidos pluvon, kaj tamen cxi tiu valo plenigxos de akvo, kaj vi trinkos, kaj ankaux viaj apartenantoj kaj viaj brutoj.

터키어

ne rüzgar göreceksiniz, ne yağmur. Öyleyken vadi suyla dolup taşacak. sizler, sürüleriniz ve öteki hayvanlarınız doyasıya içeceksiniz.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ankoraux proklamu jenon:tiele diras la eternulo cebaot:denove plenigxos miaj urboj per bonajxo, denove la eternulo konsolos cionon, kaj denove li elektos jerusalemon.

터키어

‹‹Şunu da duyur: her Şeye egemen rab, ‹kentlerim yine bollukla dolup taşacak› diyor, ‹ben rab, siyonu yine avutacağım, yeruşalimi yine seçeceğim.› ››

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar se vi ne forliberigos mian popolon, jen mi venigos sur vin kaj sur viajn servantojn kaj sur vian popolon kaj en viajn domojn fiinsektojn; kaj plenigxos de la fiinsektoj la domoj de la egiptoj, kaj ankaux la tero, sur kiu ili estas.

터키어

halkımı salıvermezsen senin, görevlilerinin, halkının, evlerinin üzerine atsineği yağdıracağım. mısırlıların evleri ve üzerinde yaşadıkları topraklar atsinekleriyle dolup taşacak.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ho filo de homo! pro tio, ke tiro diras pri jerusalem:ha, ha! gxi estas frakasita, la pordo de la popoloj, gxi turnas sin al mi, mi plenigxos de gxia dezertigxo-

터키어

‹‹İnsanoğlu, madem sur kenti, yeruşalim için, ‹oh, oh! ulusların kapısı olan kent yıkıldı, kapıları bana açıldı. o viraneye döndü, ben zenginleşeceğim› dedi,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,656,651 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인