전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ne versxu sur fermentajxon la sangon de mia ofero; kaj la graso de mia festofero ne restu gxis mateno.
ontsd ki az én áldozatom vérét kovászos kenyér mellett, és ünnepi [áldozatom] kövére meg ne maradjon reggelig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
forpurigu la malnovan fermentajxon, por ke vi estu nova maso, kiel vi estas nefermentintaj. cxar por ni ankaux pasko estas oferita, nome kristo;
tisztítsátok el azért a régi kovászt, hogy legyetek új tésztává, a minthogy kovász nélkül valók vagytok; mert hiszen a mi húsvéti bárányunk, a krisztus, megáldoztatott érettünk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dum sep tagoj mangxu macojn; en la unua tago forigu la fermentajxon el viaj domoj; cxiu kiu mangxos fermentajxon de la unua tago gxis la sepa tago, ties animo estos ekstermita el izrael.
hét napig egyetek kovásztalan kenyeret; még az elsõ napon takarítsátok el a kovászt házaitokból, mert valaki kovászost ejéndik az elsõ naptól fogva a hetedik napig, az olyan lélek irtassék ki izráelbõl.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dum sep tagoj fermentajxo ne trovigxu en viaj domoj; cxar kiu mangxos fermentajxon, ties animo ekstermigxos el la komunumo de izrael, cxu li estas fremdulo, aux cxu li estas indigxeno de la lando.
hét napon át ne találtassék kovász a ti házaitokban; mert valaki kovászost ejéndik, az a lélek kiirtatik izráel gyülekezetébõl, akár jövevény, akár az ország szülöttje legyen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj moseo diris al la popolo:memoru cxi tiun tagon, en kiu vi eliris el egiptujo, el la domo de sklaveco; cxar per forta mano la eternulo elkondukis vin el tie; kaj ne mangxu fermentajxon.
És monda mózes a népnek: megemlékezzél e napról, melyen kijöttetek Égyiptomból, a szolgálatnak házából; mert hatalmas kézzel hozott ki onnan titeket az Úr; azért ne egyetek kovászost.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: