전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kaj li forsendis lin al lia domo, dirante:nepre ne eniru en la vilagxon.
És haza küldé, mondván: se a faluba be ne menj, se senkinek el ne mondd a faluban.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj kiam ili eniris en unu vilagxon, renkontis lin dek lepruloj, kiuj staris malproksime;
És mikor egy faluba beméne, jöve elébe tíz bélpoklos férfi, kik távol megállának:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxar la filo de homo venis, ne por pereigi animojn de homoj, sed por savi. kaj ili iris en alian vilagxon.
mert az embernek fia nem azért jött, hogy elveszítse az emberek lelkét, hanem hogy megtartsa. elmenének azért más faluba.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(sed jesuo ankoraux ne eniris en la vilagxon, sed estis en la loko, kie marta lin renkontis.)
jézus pedig nem ment vala még be a faluba, hanem azon a helyen vala, a hová mártha elébe ment vala.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dirante al ili:iru en la vilagxon, kiu estas kontraux vi, kaj vi tuj trovos azeninon ligitan, kaj azenidon kun gxi. ilin malligu kaj alkonduku al mi.
És monda nékik: menjetek ebbe a faluba, a mely elõttetek van, és legott találtok egy megkötött szamarat és vele együtt az õ vemhét; oldjátok el és hozzátok ide nékem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dirante:iru en la kontrauxan vilagxon, en kiu, enirante, vi trovos azenidon ligitan, sur kiu neniu iam ankoraux sidis; gxin malligu kaj alkonduku.
mondván: menjetek el az átellenben levõ faluba; melybe bemenvén, találtok egy megkötött vemhet, melyen soha egy ember sem ült: eloldván azt, hozzátok ide.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj diris al ili:iru en la vilagxon, kiu estas kontraux vi, kaj enirinte gxin, vi tuj trovos azenidon alligitan, sur kiu ankoraux neniu iam sidis; malligu kaj alkonduku gxin.
És monda nékik: eredjetek abba a faluba, a mely elõttetek van; és a mikor abba bejuttok, azonnal találtok egy megkötött vemhet, a melyen ember nem ült még soha; azt oldjátok el és hozzátok ide.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: