전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
rigardu tiun altan monton.
הבט בהר הגדול הזה.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
li suprengrimpis la monton ĝis la pinto.
הוא טיפס עד פסגת ההר.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
milady prenis tiun monton de la boars!
גבירתי לקח את ההר מן חזירי את!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
li iris dum tuta tago, antaŭ ol li atingis la monton.
הוא הלך במשך כל היום לפני שהגיע להר.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
kaj adiauxinte ilin, li foriris sur la monton, por pregxi.
ויהי אחר שלחו אתם ויעל ההרה להתפלל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
suficxe vi cxirkauxiris cxi tiun monton; turnu vin norden;
רב לכם סב את ההר הזה פנו לכם צפנה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj moseo supreniris sur la monton, kaj nubo kovris la monton.
ויעל משה אל ההר ויכס הענן את ההר׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj jesuo supreniris sur la monton, kaj tie li sidis kun siaj discxiploj.
ויעל ישוע על ההר וישב שם הוא ותלמידיו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj ili iris de tie sur la monton de efraim kaj venis al la domo de mihxa.
ויעברו משם הר אפרים ויבאו עד בית מיכה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj ili iris kaj supreniris sur la monton, kaj venis al la valo esxkol kaj esplorrigardis gxin.
ויפנו ויעלו ההרה ויבאו עד נחל אשכל וירגלו אתה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mi perdis nur unu tagon da laboro pro malvarmumo kaj mia tablo surhavas monton da dokumentoj.
איבדתי רק יום עבודה אחד בגלל ההצטננות ועל שולחני הצטברו ערמות של מסמכים.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
kaj la amoridoj premis la danidojn sur la monton, ne permesante al ili malsupreniri en la valon.
וילחצו האמרי את בני דן ההרה כי לא נתנו לרדת לעמק׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxar ili ne povis elporti la ordonon:se ecx bruto tusxos la monton, gxi estu sxtonmortigita;
כי לא יכלו לשאת את אשר צוו ואם בהמה תגע בהר סקל תקסל או ירה תירה בחצים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj li supreniris sur la monton, kaj alvokis tiujn, kiujn li mem volis; kaj ili venis al li.
ויעל אל ההר ויקרא אל אשר הוא חפץ בם ויבאו אליו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ho eternulo, per via favoro vi starigis mian monton fortike; sed kiam vi kasxis vian vizagxon, mi konfuzigxis.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola.
ואחרי שלחו את העם עלה ההרה בדד להתפלל ויהי ערב והוא לבדו שמה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jam hodiaux li restos en nob; li etendas sian manon kontraux la monton de la filino de cion, kontraux la monteton de jerusalem.
עוד היום בנב לעמד ינפף ידו הר בית ציון גבעת ירושלם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj la eternulo estis kun jehuda, kaj li ekposedis la monton. sed li ne povis forpeli la logxantojn de la valo, cxar ili havis ferajn cxarojn.
ויהי יהוה את יהודה וירש את ההר כי לא להוריש את ישבי העמק כי רכב ברזל להם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
al la hxorestro. de david. cxe la eternulo mi rifugxas. kial vi diras al mia animo: flugu kiel birdo sur vian monton?
למנצח לדוד ביהוה חסיתי איך תאמרו לנפשי נודו הרכם צפור׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en tiu tempo la eternulo diris al mi:skulptu al vi du sxtonajn tabelojn kiel la antauxaj, kaj supreniru al mi sur la monton, kaj faru al vi lignan keston.
בעת ההוא אמר יהוה אלי פסל לך שני לוחת אבנים כראשנים ועלה אלי ההרה ועשית לך ארון עץ׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: