검색어: sanktajn (에스페란토어 - 히브리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Hebrew

정보

Esperanto

sanktajn

Hebrew

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

히브리어

정보

에스페란토어

kaj faru sanktajn vestojn por via frato aaron, por honoro kaj ornamo.

히브리어

ועשית בגדי קדש לאהרן אחיך לכבוד ולתפארת׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed iliajn altarojn detruu kaj iliajn statuojn rompu kaj iliajn sanktajn stangojn dishaku.

히브리어

כי את מזבחתם תתצון ואת מצבתם תשברון ואת אשריו תכרתון׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ili starigis al si statuojn kaj sanktajn stangojn sur cxiu alta monteto kaj sub cxiu verda arbo;

히브리어

ויצבו להם מצבות ואשרים על כל גבעה גבהה ותחת כל עץ רענן׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

iliaj filoj bone memoras iliajn altarojn kaj iliajn sanktajn stangojn cxe la verdaj arboj sur la altaj montetoj.

히브리어

כזכר בניהם מזבחותם ואשריהם על עץ רענן על גבעות הגבהות׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li disrompis la statuojn kaj dehakis la sanktajn stangojn, kaj plenigis ilian lokon per ostoj de homoj.

히브리어

ושבר את המצבות ויכרת את האשרים וימלא את מקומם עצמות אדם׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ankaux ili konstruis al si altajxojn, statuojn, kaj sanktajn stangojn sur cxiu alta monteto kaj sub cxiu brancxoricxa arbo.

히브리어

ויבנו גם המה להם במות ומצבות ואשרים על כל גבעה גבהה ותחת כל עץ רענן׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la oficajn vestojn por la servado en la sanktejo, la sanktajn vestojn por la pastro aaron kaj la pastrajn vestojn por liaj filoj.

히브리어

את בגדי השרד לשרת בקדש את בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ke jam de frua infaneco vi konas la sanktajn skribojn, kiuj povas fari vin sagxa por savo per la fido, kiu estas en kristo jesuo.

히브리어

ומנעוריך ידעת את כתבי הקדש היכלים להחכימך אל הישועה על ידי האמונה במשיח ישוע׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed tiele agu kun ili:iliajn altarojn detruu kaj iliajn statuojn rompu kaj iliajn sanktajn stangojn dishaku kaj iliajn idolojn forbruligu per fajro.

히브리어

כי אם כה תעשו להם מזבחתיהם תתצו ומצבתם תשברו ואשירהם תגדעון ופסיליהם תשרפון באש׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj oni enportis la keston kaj la tabernaklon de kunveno, kaj cxiujn sanktajn vazojn, kiuj estis en la tabernaklo; ilin portis la pastroj levidoj.

히브리어

ויעלו את הארון ואת אהל מועד ואת כל כלי הקדש אשר באהל העלו אתם הכהנים הלוים׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ahxab faris sanktajn stangojn, kaj ahxab faris pli da incitado kontraux la eternulo, dio de izrael, ol cxiuj regxoj de izrael, kiuj estis antaux li.

히브리어

ויעש אחאב את האשרה ויוסף אחאב לעשות להכעיס את יהוה אלהי ישראל מכל מלכי ישראל אשר היו לפניו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj detruu iliajn altarojn, kaj rompu iliajn monumentojn, kaj iliajn sanktajn stangojn forbruligu per fajro, kaj la figurojn de iliaj dioj disbatu, kaj ekstermu ilian nomon de tiu loko.

히브리어

ונתצתם את מזבחתם ושברתם את מצבתם ואשריהם תשרפון באש ופסילי אלהיהם תגדעון ואבדתם את שמם מן המקום ההוא׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj el la blua, purpura, kaj rugxa teksajxo ili faris la oficajn vestojn por la servado en la sanktejo; kaj ili faris la sanktajn vestojn por aaron, kiel la eternulo ordonis al moseo.

히브리어

ומן התכלת והארגמן ותולעת השני עשו בגדי שרד לשרת בקדש ויעשו את בגדי הקדש אשר לאהרן כאשר צוה יהוה את משה׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxiujn sanktajn oferdonojn, kiujn alportas la izraelidoj al la eternulo, mi donis al vi kaj al viaj filoj kaj al viaj filinoj kune kun vi, per legxo eterna. tio estas interligo de salo por eterne antaux la eternulo por vi kaj por via idaro kune kun vi.

히브리어

כל תרומת הקדשים אשר ירימו בני ישראל ליהוה נתתי לך ולבניך ולבנתיך אתך לחק עולם ברית מלח עולם הוא לפני יהוה לך ולזרעך אתך׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

direktu do nun vian koron kaj vian animon, por turni vin al la eternulo, via dio. levigxu, kaj konstruu la sanktejon de la eternulo dio, por transporti la keston de interligo de la eternulo kaj la sanktajn vazojn de dio en la domon, kiu estos konstruita al la nomo de la eternulo.

히브리어

עתה תנו לבבכם ונפשכם לדרוש ליהוה אלהיכם וקומו ובנו את מקדש יהוה האלהים להביא את ארון ברית יהוה וכלי קדש האלהים לבית הנבנה לשם יהוה׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,045,154,937 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인