인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
'edit' is a verb
'edit' is a verb
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
single life is best life
마지막 업데이트: 2021-02-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sita is a beautiful song.
सीता एक मधुर गीत
마지막 업데이트: 2024-05-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
version string is a guess
version string is a guess
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
% 1 is a location on earth
अस्त नहीं होता% 1 is a location on earth
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
pluropa stelothe star is a variable star
अनेकthe star is a variable star
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
@ info the parameter is a date value
टैम्प्लेट नाम पहले से ही उपयोग में है@ info the parameter is a date value
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
nekonata% 1 is a plasma service name
अज्ञात% 1 is a plasma service name
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
@ info the parameter is a date/ time value
@ info the parameter is a date/ time value
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
gamo% 1 is a length, eg: 12. 3 pm
à¤à¤¾à¤®à¤¾% 1 is a length, eg: 12. 3 pm
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
this is a path name so you should include the slash in the translation
this is a path name so you should include the slash in the translation
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
dissendolistoj% 1 is a time,% 2 is a status message
वितरण सूची% 1 is a time,% 2 is a status message
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
@ info% 1 is a duration formatted using klocale:: formatduration
@ info% 1 is a duration formatted using klocale:: formatduration
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
* 1* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
1
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
@ info: status '1' is a url, '2' the username
@ info: status '1' is a url, '2' the username
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
komenca dosiero aŭ dosierujo@ item: intext% 1 is a key, we append a colon to it. a value is displayed after
फ़ाइल या फ़ोल्डर प्रारंभ किया जा रहा है@ item: intext% 1 is a key, we append a colon to it. a value is displayed after
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ichidanthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
इचिदानthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Äi tiu elemento estis konata de la antikvaj kulturoj.% 1 is a length, eg: 12. 3 pm
यह ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤à¤ मà¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ था.% 1 is a length, eg: 12. 3 pm
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
% 1 yib@ item: intext% 1 is a real number, e. g. 1. 23 days
% 1 य. बा. @ item: intext% 1 is a real number, e. g. 1. 23 days
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
% 1 tagoj@ item: intext% 1 is a real number, e. g. 1. 23 hours
% 1 दिन@ item: intext% 1 is a real number, e. g. 1. 23 hours
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인: