전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
essay on crow
કાગડા પર નિબંધ
마지막 업데이트: 2021-10-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
thirsty crow in gujarati
ગુજરાતી માં તરસ્યું કાગડો
마지막 업데이트: 2021-10-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the thirsty crow in gujarati
ગુજરાતીમાં તરસ્યો કાગડો
마지막 업데이트: 2020-05-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
crow' ten sentences in gujarati
કાગડો 'ગુજરાતીમાં દસ વાક્ય
마지막 업데이트: 2020-01-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the thirsty crow long story in gujarati
માં તરસ્યું કાગડો લાંબી વાર્તા
마지막 업데이트: 2017-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in today's festival, first of all, cow, dog, and crow should be fed any milk product.
આજના પર્વ નિમિત્તે સૌ પ્રથમ ગાય, કૂતરા, કાગડાને દૂધની કોઈપણ સામગ્રી સૌપ્રથમ ખવડાવી જોઈએ.
마지막 업데이트: 2019-06-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
their language of love : published by readings lahore (2013, pakistan.) jungle wala sahib (translation) (urdu) : published by readings lahore (2012, pakistan) city of sin and splendour : writings on lahore (2006, us) water: a novel (2006, us and canada) bapsi sidhwa omnibus (2001, pakistan) an american brat (1993, u.s.; 1995, india) cracking india (1991, u.s.; 1992, india; originally published as ice candy man, 1988, england) the bride (1982, england; 1983;1984, india; published as the pakistani bride, 1990 us and 2008 us) the crow eaters (1978, pakistan; 1979 &1981, india; 1980, england; 1982, us)
ધેર લેંગ્વેજ ઓફ લવ : રીડીંગ્સ લાહોર દ્વારા પ્રકાશિત (૨૦૧૩, પાકિસ્તાન.) જંગલ વાલા સાહિબ (અનુવાદ) (ઉર્દુ) : રીડીંગ્સ લાહોર દ્વારા પ્રકાશિત (૨૦૧૨, પાકિસ્તાન) સિટી ઓફ સીન એન્ડ સ્પ્લેન્ડર : લાહોર વિશે લખાણો (૨૦૦૬, યુએસ) વૉટર: એ નોવેલ (૨૦૦૬, યુએસ અને કેનેડા) બાપ્સી સિધવા ઓમ્નીબસ (૨૦૦૧, પાકિસ્તાન) એન અમેરિકન બ્રેટ (૧૯૯૩, યુએસ; ૧૯૯૫, ભારત) ક્રેકિંગ ઇન્ડિયા (૧૯૯૧, યુએસ; ૧૯૯૨, ભારત; આઇસ કેન્ડી મેન તરીકે મૂળ પ્રકાશિત, ૧૯૮૮, ઈંગ્લેન્ડ) ધ બ્રાઇડ (૧૯૮૨, ઈંગ્લેન્ડ; ૧૯૮૩;૧૯૮૪, ભારત; ધ પાકિસ્તાની બ્રાઇડ તરીકે પ્રકાશિત, ૧૯૯૦ યુએસ અને ૨૦૦૮ યુએસ) ધ ક્રોવ ઇટર્સ (૧૯૭૮, પાકિસ્તાન; ૧૯૭૯ અને ૧૯૮૧, ભારત; ૧૯૮૦, ઈંગ્લેન્ડ; ૧૯૮૨, યુએસ)
마지막 업데이트: 2021-04-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다