인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
to leave full screen mode, & rmb; click the screen at a place where there is no object present, and select exit full screen mode, or press the shortcut ctrl; shift; f.
para sair do modo a pantalla completa, preme a pantalla co & rmb; nun sitio no que non haxa ningún obxecto e selecciona sair do modo a pantalla completa ou preme a tecla & esc;.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the enemies are paper tigers, although you need a trick to get past the first one. stand on top of the ladder to the left of the false brick. when the enemy moves over the ladder to the right of the false brick, move down your ladder, enticing the enemy to move down into the false brick. quickly move up and over the enemy's head. otherwise, it is just a matter of maneuvering the enemies to a place where you can trap them or pass by them. the only real problem occurs if an enemy grabs a piece of gold and gets stuck somewhere and you can not dig him out. oh, well, sometimes you lose. to get out of the center section, search for the double trap on the left.
os inimigos son todo fachada, aínda que terás que valerte dun truco para superar ao primeiro. sitúate na parte superior da escala á esquerda do falso bloque. cando o inimigo se achegue á escala á dereita do falso bloque, baixa pola túa escala atraendo así ao inimigo ata o falso bloque. apúrate a subir e e pasa pro arriba da cabeza do inimigo. senón, éche cousa de conseguir que os inimigos queden atrapados en algures ou superalos dalgún xeito. o verdadeiro problema sería que un inimigo collese unha das moedas e quedase atrapado en algún sitio ao que non podas acceder. non sempre se pode gañar. para saír da zona central, busca a trampa dobre á esquerda.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.