전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
autoloaded toolbars:
barras de ferramentas cargadas automaticamente:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
option that lets you give a list of extensions that will be used to automatically load subtitles. if you enter multiple extensions, separate them by commas, semicolons, colons, periods or spaces. extensions you give will be converted to lower and upper case when looking for files. subtitles with mixed case extensions cannot be autoloaded at this time.
unha opción que lle permite indicar unha lista de extensións a usar para cargar automaticamente os ficheiros de subtítulos. se indica varias extensións, sepáreas por vírgulas, pontos e vírgulas, dous- pontos, pontos ou espazos. as extensións que indique serán convertidas en minúsculas ou maiúsculas ao procurar polos ficheiros. os subtítulos con capitalizacións mixtas non poden ser cargados automaticamente, de momento.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: