검색어: how much medical card coverage do you have (영어 - 갈리시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Galician

정보

English

how much medical card coverage do you have

Galician

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

갈리시아어

정보

영어

do you have some milk?

갈리시아어

ten vostede algo de leite?.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

why do you walk when you have a car?

갈리시아어

¿por que vas andando se tes coche?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

do you have any other roles there?

갈리시아어

ten outros papeis alí?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

what do you want to undo? you have done nothing!

갈리시아어

que queres desfacer? se aínda non fixeches nada!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

how much do you trust certifications made by %1 to correctly verify authenticity of certificates?

갈리시아어

canto confía nas certificacións feitas por% 1 para que comproben correctamente a autenticidade dos certificados? @ info

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

letters k and m. do you have your favourite extension for that?

갈리시아어

letras k e mdescription

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

in this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.

갈리시아어

@ info/ rich

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

error in create database %1; do you have create permissions?

갈리시아어

aconteceu un erro ao crear a base de datos% 1, criou permisos?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

kile encountered problems while saving the file %1. do you have enough free disk space left?

갈리시아어

kile atopou problemas ao gardar o ficheiro% 1. ten espazo libre de abondo no disco?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

you have made changes to the menu. do you want to save the changes or discard them?

갈리시아어

fixo cambios no menú. desexa gardalos ou esquecelos?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

you have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you want to continue?

갈리시아어

escolleu que se enviase todo o correo na fila empregando o transporte sen cifrar; quere continuar?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

%1, you have not played anything this turn. do you really want to lose your turn?

갈리시아어

% 1, non fixeches nada nesta rolda. queres deixar así as cousas?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

some files you have selected are hidden because they start with a dot; do you want to uncheck all files starting with a dot?

갈리시아어

algún dos ficheiros que escolleu están acochados porque comezan cun punto; desexa deseleccionar todos os ficheiros que comecen cun punto?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

the template needs information about you, but it looks as if you have not yet provided that information. do you want to provide it now?

갈리시아어

o modelo precisa información acerca de vostede, mais semella que non forneceu esta información. quérea achegar agora?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

do you want to convert bookmarks? most doc readers support bookmarks. you have to provide some information about where the bookmarks should be set and their titles. check at least one of the bookmark types below.

갈리시아어

quere converter os marcadores? a maioría dos lectores de doc admiten os marcadores. ten que fornecer información acerca de onde se queren colocar os marcadores e os seus títulos. escolla ao menos un dos tipos de marcadores de embaixo.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

some files you have selected are matched by the wildcarded string '%1 '; do you want to uncheck all files matching '%1'?

갈리시아어

algún dos ficheiros que escolleu concordan coa cadea con caracteres de substitución «% 1 »; desexa deseleccionar os ficheiros que concorden con «% 1 »?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

you have specified public write access for this directory, but the guest account %1 does not have the necessary write permissions; do you want to continue anyway?

갈리시아어

indicou aceso público de escrita neste directorio, pero a conta de convidado% 1 non ter os permisos de escrita precisos; desexa continuar aínda así?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

the project file "%1" is recognized as compatible with "%2" database driver, while you have asked for "%3" database driver to be used. do you want to use "%4" database driver?

갈리시아어

o ficheiro de proxecto "% 1" é recoñecido como compatíbel con "% 2" database condutor, mentres te pediu "% 3" database condutor para ser utilizado. queres utilizar "% 4" database condutor?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,776,546,354 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인