인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
they stopped their game and stared at me.
eles detiveron o seu xogo e ollaron en fite para min.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
you can then choose what type of learning or testing you want to do by looking at the menu on the left:
entón podes escoller no menú da esquerda o tipo de aprendizaxe ou proba que queres facer:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
never use the telescope to look at the sun. looking at the sun might cause irreversible damage to your eyes and your equipment.
non utilices nunca o telescopio para mirar para o sol. mirar para o sol podería causar un dano irreparábel nos ollos e no equipo.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
the number represents the date you are looking at. if you move the slider to & eg; 1856 you will only see the elements which where known in the year 1856.
o número representa a data na que está a procurar. se move a barra para & eg; 1856 só verá os elementos que eran coñecidos no ano 1856.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
starts kwatchgnupg, a tool to present the debug output of gnupg application. if signing, encryption, or verification mysteriously stop working, you might find out why by looking at the log.
inicia o kwatchgnupg, unha ferramenta que presenta a saída de depuración da aplicación gnupg. se a sinatura, cifrado ou verificación deixan de funcionar misteriosamente, pode averiguar a razón se olla para o rexistro.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
looking at & kspread; once it has started up, you will see a sheet of empty rectangular cells arranged in numbered rows and lettered columns. this is where you enter data or formula, text or charts.
o aspeito inicial de & kspread; é unha o de un espazo de celas rectangulares en branco dispostar en filas numeradas e colunas identificadas. nelas é onde ha introducir datos ou fórmulas, texto ou diagramas.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
... that you can see if debug info is available for a selected function by looking at the location label in the info tab or the source listing header in the source tab? there must be the name of the source file (with extension). if kcachegrind still does not show the source, make sure that you have added the directory of the source file to the source directories list in the configuration.
... pode ver se hai información de depuración dispoñíbel para unha función dada ollando a etiqueta da localización na páxina de información ou no cabezallo da lista de código na páxina do código? esta deberá ser o nome do ficheiro de fontes (coa extensión). se kcachegrind non mostrar o código, verifique que engadiu o directorio do ficheiro de código fonte á lista dos cartafoles das fontes na configuración.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.