인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
log all messages to keep track of your conversations
Καταγράψτε όλα τα μηνύματά σας για να διατηρήσετε αρχείο με τις συζητήσεις σαςname
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in 1993, eu governments agreed to set up a monitoringmechanism to keep track of their efforts to reduce theirgreenhouse gas emissions.
Το 1993, οι κυβερνήσεις της ΕΚ συµφώνησαν στη σύστασηµηχανισµού piαρακολούθησης, ούτως ώστε νααpiοτυpiώνονται οι piροσpiάθειές τους για τον piεριορισµό τωνοικείων εκpiοµpiών των αερίων του θερµοκηpiίου.
if civil society is to be able to keep track of an issue, the documents must obviously be available in the national language.
Προκειμένου η κοινωνία των πολιτών να παρακολουθεί ένα ζήτημα, είναι προφανές ότι τα κείμενα θα πρέπει να είναι διαθέσιμα στην εθνική γλώσσα.
it is becoming increasingly difficult for eurostat to provide all the statistical information needed to keep track of the growing policy requirements arising in the eu.
Η eurostat συναντά όλο και μεγαλύτερες δυσκολίες προκειμένου να συγκεντρώσει τις στατιστικές πληροφορίες που απαιτούνται για την παρακολούθηση των ολοένα αυξανόμενων απαιτήσεων πολιτικής στην Κοινότητα.
we need impartial information to be able to keep track of developments and, as public decision makers, to be able to take the necessary decisions.
Για να μπορούμε να παρακολουθούμε και για να μπορούμε να λαμβάνουμε τις αναγκαίες αποφάσεις ως αρμόδιοι για τη λήψη αποφάσεων σε κοινωνικό επίπεδο, χρειαζόμαστε αμερόληπτες πληροφορίες.
2.4 the amending treaty was drawn up at a closed intergovernmental conference and was by its nature more or less impossible for the general public to keep track of.
2.4 Η Μεταρρυθμιστική Συνθήκη που εκπονήθηκε «κλεισμένων των θυρών» σε μια διακυβερνητική διάσκεψη ήταν εκ φύσεως και στην πράξη, λίγο ως πολύ, αδύνατον να την παρακολουθήσει το κοινό.
the world customs organisation is also looking at these issues, so we need to keep track of each other's work with a view to coordinated implementation.
Δεδομένου ότι ο Παγκόσμιος Οργανισμός Τελωνείων εξετάζει επίσης τα ζητήματα αυτά, είναι σκόπιμο να εξακολουθήσουμε να συντονίζουμε τα εξεταζόμενα εκατέρωθεν μέτρα, με σκοπό την εναρμονισμένη εφαρμογή τους.
viewing the plan as a step towards more censorship, anonymous argues that the new system will allow the authorities to keep track of people's activities on the internet.
Θεωρώντας αυτήν την απόφαση ως ένα ακόμα βήμα πιο κοντά στη λογοκρισία, οι Ανώνυμοι πιστεύουν ότι το νέο σύστημα θα επιτρέψει στις Αρχές να παρακολουθούν τις δραστηριότητες των ατόμων στο διαδίκτυο.
from 2013, and as part of the european semester, the commission plans to introduce a scoreboard to keep track of member states’ progress in implementing their national job plans.
Από το 2013, και στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού εξαμήνου, η Επιτροπή σχεδιάζει να εισαγάγει έναν πίνακα ελέγχου, προκειμένου να παρακολουθεί την πρόοδο που επιτελούν τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή των εθνικών τους σχεδίων απασχόλησης.
in order to keep track of the number of doses of instanyl used, you should use the tick-boxes in the booklet placed on top of the child-resistant outer box.
Προκειμένου να παρακολουθείτε τον αριθμό των δόσεων instanyl που χρησιμοποιήθηκαν, πρέπει να χρησιμοποιείτε τα τετραγωνίδια επιλογής του φυλλαδίου που είναι τοποθετημένο στο καπάκι του εξωτερικού κουτιού ασφαλείας για παιδιά.
but it would be wrong to overlook member states’ legitimate right, recognised by the court of justice, to keep track of people’s movements on their territory.
Αφετέρου, δεν είναι δυνατό να παραγνωρισθεί ότι τα κράτη μέλη έχουν το νόμιμο δικαίωμα, το οποίο έχει γίνει δεκτό από το Δικαστήριο, να γνωρίζουν τις μετακινήσεις πληθυσμού στην επικράτειά τους.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.