전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
developing countries striving to integrate into the world economy.
αυτόν στη Γουατεάλα και το Μεξικό.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
for portuguese smes it is an opportunity to integrate into international markets.
Για τις πορτογαλικές ΜΜΕ αποτελεί μια ευκαιρία να ενταχθούν στις διεθνείς αγορές.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
combating long-term unemployment helping young people to integrate into life.
Την καταπολέμηση της μακροχρόνιας ανεργίας και την προώθηση της ένταξης των νέων στην αγορά εργασίας.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
immigrants require special support to help them integrate into their new homelands.
Οι μετανάστες απαιτούν ειδική υποστήριξη για να τους βοηθήσουμε να ενταχθούν στις νέες τους πατρίδες.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
he believes kosovo will integrate into the liberalisation process by 2011.
Θεωρεί ότι το Κόσοβο θα ενσωματωθεί στη διαδικασία απελευθέρωσης των βίζα μέχρι το 2011.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
i am confident you will put your shoulders behind your country's efforts to integrate into europe.
Είμαι πεπεισμένος ότι θα στηρίξετε τις προσπάθειες της χώρας σας να ενταχθεί στην Ευρώπη.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
the most important target group in this work is young people who find it difficult to integrate into working life.
Βασικό στόχο της πολιτικής της αποτελούν οι νέοι οι οποίοι αντιμετωπίζουν προβλήματα κατά την ενσωμάτωση τους στην επαγγελματική ζωή.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
european firms need to stay innovative and to integrate into the growing web of value chains extending around the world.
Οι ευρωπαϊκές εταιρείες πρέπει να παραμείνουν καινοτομικές και να ενσωματωθούν σε ένα ολοένα και μεγαλύτερο δίκτυο αλυσίδων προστιθέμενης αξίας που να επεκτείνεται σε ολόκληρη την υφήλιο.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the union and russia both have an interest in enabling russia to integrate into a common economic and social area in europe.
Είναι προς το αμοιβαίο συμφέρον της Ένωσης και της Ρωσίας να δοθεί στη Ρωσία η δυνατότητα ένταξης σε έναν κοινό οικονομικό και κοινωνικό χώρο στην Ευρώπη.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
luxembourg: organisations that help women and long-term unemployed to integrate into the labour market through work activity.
Στο Λουξεμβούργο, έχουν συσταθεί οργανισμοί ενσωμάτωσης, μέσω οικονομικών δραστηριοτήτων με στόχο την ένταξη γυναικών και μακροχρόνια ανέργων στην αγορά εργασίας.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
citizens who move to live in another member state find that a lingua franca alone is insufficient for them to integrate into the local community.
Οι πολίτες που μετακινούνται για να ζήσουν σε ένα άλλο κράτος μέλος διαπιστώνουν ότι μια lingua franca από μόνη της δεν επαρκεί για την ένταξή τους στην τοπική κοινότητα.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
secondly, at the end of the year, we will propose the detailed technical aspects that we want to integrate into the approval of a political framework.
Δεύτερον, στο τέλος της χρονιάς, θα προτείνουμε με λεπτομέρειες τις τεχνικές πλευρές που θέλουμε να εντάξουμε στην έγκριση της πολιτικής πλαισίωσης.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
the neutral member states, those bound by conventions and those abstaining in some areas must therefore also be given the opportunity to integrate into the cfsp.
Θα πρέπει επίσης να δίνει τη δυνατότητα να ενταχθούν, σ' αυτήν την κοινή εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφαλείας, και οι ουδέτεροι, οι ανένταχτοι σε κάποιο σύμφωνο, οι κάπως απέχοντες.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
the commission will facilitate the matchmaking of smes wishing to integrate into world-class clusters aiming for excellence and cross-european value chains.
Η Επιτροπή θα διευκολύνει την αντιστοίχιση των ΜΜΕ που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε παγκόσμιας εμβέλειας συμπλέγματα φορέων που επιδιώκουν την αριστεία και σε πανευρωπαϊκές αλυσίδες αξιών.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
to integrate into the research effort its economic and social impact: sustainable development = sustainable innovation = sustainable employment and markets;
ολοκληρωμένη προσπάθεια στην έρευνα όσον αφορά τον οικονομικό και κοινωνικό αντίκτυπο: βιώσιμη ανάπτυξη = βιώσιμη καινοτομία = βιώσιμη απασχόληση και αγορά·
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
education and training systems should be better equipped to give people the ability to adapt and to integrate into the labour market, and notably to provide every individual with the minimum basic skills required (specifically literacy and numeracy).
Θα πρέπει επίσης να εξασφαλιστεί η ισόρροπη συμμετοχή των ανδρών και των γυναικών στα επίπεδα της λήψης των αποφάσεων.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
•young people are sometimesfaced withdiscrimination on the groundsoftheir age andlackofoccupationalexperience, accentuatedbyother factorssuch asgender, socialoriginorrace, allofwhich make itmore difficultforthem to integrate into economiclife and society.
•οι νέοι piολλές φορές αντιµετωpiίζουν διακρίσεις piουσυνδέονται µε την ηλικία τους και την έλλειψηεpiαγγελµατικής εµpiειρίας, οι οpiοίες piολλές φορέςεpiιδεινώνονται αpiό άλλους piαράγοντες όpiως τοφύλο, η κοινωνική piροέλευση ή η φυλετική καταγωγήpiου εµpiοδίζουν εξίσου την ενσωµάτωσή τους στηνκοινωνία και στην ενεργό ζωή·
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
"the only way to have a stable bih is to integrate into the big european family," said bosnian prime minister adnan terzic. [getty images]
"Ο μοναδικός τρόπος για την ύπαρξη μιας σταθερής Β-Ε είναι να ενσωματωθεί στην μεγάλη Ευρωπαϊκή οικογένεια," δήλωσε ο Βόσνιος Πρωθυπουργός Αντνάν Τέρζιτς. [getty images]
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the high percentage of early school-leavers (35.1% as opposed to an eu level of 16.7%) is also a cause for concern it hampers the ability to adapt to structural change and to integrate into eu society.
Το υψηλό ποσοστό των ατόμων που εγκαταλείπουν πρόωρα το σχολείο (35,1% σε αντίθεση με το 16,7% της ΕΕ) αποτελεί επίσης λόγο ανησυχίας - εμποδίζει την ικανότητα προσαρμογής στη διαρθρωτική αλλαγή και την ενσωμάτωση στην κοινωνία της ΕΕ.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
in writing. - (fr) the lack of decent affordable housing directly influences the lives of the citizens, restricting as it does their ability to integrate into society, as well as their choices in terms of education, training and professional development.
γραπτώς. - (fr) " έλλειψη αξιοπρεπούς στέγασης σε προσιτή τιμή επηρεάζει άμεσα τη ζωή των πολιτών, περιορίζοντας έτσι την ικανότητά τους να ενταχθούν στην κοινωνία, καθώς και τις επιλογές τους όσον αφορά την εκπαίδευση, την κατάρτιση και την επαγγελματική ανάπτυξη.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다