전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
europe will only be achieved as a project when we can establish anthropocentric and cosmopolitan laws, which must include criminal laws that are more harmonised and less divided by borders.
Ευρώπη θα επιτευχθεί ως σχέδιο μόνο όταν θα είμαστε σε θέση να θεσπίσουμε ανθρωποκεντρικό και κοσμοπολίτικο δίκαιο, το οποίο πρέπει να περιλαμβάνει πιο εναρμονισμένο ποινικό δίκαιο που θα συναντά λιγότερα εμπόδια λόγω της ύπαρξης συνόρων.
the esc takes the view that a political stance and political action of this kind are essential not least because racist attitudes and behaviour are in flagrant conflict with the anthropocentric dimension of european culture.
Η ΟΚΕ εκτιμά ότι μια τέτοιου είδους πολιτική στάση και δράση αποτελεί αναγκαιότητα και για το λόγο ότι η ρατσιστική αντίληψη και συμπεριφορά έρχεται σε κατάφωρη αντίθεση με την ανθρωποκεντρική διάσταση του ευρωπαϊκού πολιτισμού.
such companies tend to utilise new management systems such as total quality management, lean and anthropocentric production systems and production islands, which are closely integrated with their training systems.
Τα βασικά σημεία είναι η ενεργή συμμετοχή όλου του προσωπικού σ'αυτή τη διαδικασία και η πλήρης διαβούλευση με τους εκπροσώπους των εργαζομένων.
working conditions provide considerable freedom of action and allow skills to grow, thus preserving the capacity for innovation. as the anthropocentric development path can be taken step by step, it is open even to smaller firms.
'Ετσι είναι αυτός σε θέση να γενικεύει τους τρόπους δράσης του και να εξαντικειμενοποιεί τις εμπειρίες του υπό τη μορφή της ομιλίας, των εργαλείων και μηχανών (volpert 1984).
a new anthropocentric vision of law and politics is emerging, and the post-national identity is taking form in the streets of europe. the sublime dignity of man is now the principle that brings together national and international law.
Ένα νέο ανθρωποκεντρικό όραμα νόμου και πολιτικής αναδύεται και η μεταεθνική ταυτότητα παίρνει μορφή στους δρόμους της Ευρώπης. " ανώτατη ανθρώπινη αξιοπρέπεια είναι τώρα η αρχή που γεφυρώνει τον εθνικό με τον διεθνή νόμο.
the initial results of forecasting studies on economic and social cohesion, the 'globalization' of the economy and technology, and technological assessments of anthropocentric production systems and health technology were also published.
Δημοσιεύθηκαν εξάλλου τα πρώτα αποτελέσματα των μελλοντολογικών φακέλων με αντικείμενο την οικονομική και κοινωνική συνοχή και την ένταξη της οικονομίας και της τεχνολογίας σε παγκόσμιο πλαίσιο, καθώς και των τεχνολογικών αξιολογήσεων των ανθρωποκεντρικών συστημάτων παραγωγής και των τεχνολογιών του τομέα υγείας.
however effectively the court in strasbourg worked, we must know that, in order to strengthen the idea of europe, a europe of values, an anthropocentric europe, what must take precedence over everything is solidarity: solidarity between member states, solidarity between nations, the solidarity that we need so badly in greece right now.
Όσο και αν δουλέψει αποτελεσματικά το Δικαστήριο του Στρασβούργου, πρέπει να ξέρουμε ότι για να ενισχύσουμε την ιδέα της Ευρώπης, μιας Ευρώπης των αξιών, μιας Ευρώπης με κέντρο τον άνθρωπο, αυτό που πρέπει να είναι η κορυφαία αναφορά όλων μας είναι η αλληλεγγύη. Αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών, αλληλεγγύη μεταξύ των λαών, μια αλληλεγγύη που τόσο έχουμε ανάγκη αυτήν την περίοδο στην Ελλάδα.