검색어: as granting any right (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

as granting any right

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

parliament has not been granted any right of

그리스어

Κανένα δικαίωμα συναπόφασης δεν παρέχεται στο Κοινοβούλιο.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

imagine you had no longer any right to health care.

그리스어

Φανταστείτε ότι δεν έχετε πλέον δικαίωμα στην ιατρική περίθαλψη.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

영어

but we do not need to go as far as granting them nationality.

그리스어

Είναι ένα μυστήριο πράγμα.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

the treaty, however, does not give it any right to do this.

그리스어

Όμως, η Συνθήκη δεν της παρέχει κανένα τέτοιο δικαίωμα.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

영어

however, parental leave does not give any right to annual leave.

그리스어

Ωστόσο, η γονική άδεια δεν παρέχει δικαίωμα ετήσιας άδειας.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

more emphasis must now be laid on good governance as a condition for granting any aid that goes beyond emergency aid.

그리스어

Η χρηστή διακυβέρνηση θα πρέπει περισσότερο παρά ποτέ να αποτελεί προϋπόθεση για την έγκριση αναπτυξιακής βοήθειας, στο βαθμό που δεν πρόκειται για τη χορήγηση βοήθειας σε καταστάσεις ανάγκης.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 3
품질:

영어

this approval process is technically known as ‘granting a discharge’.

그리스어

Τα piρο0 εξέταση θέατα συζητούνται και αpiό τι0 piολιτικέ0 οάδε0 ·

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

no party may assign, subcontract or encumber any right or obligation under this agreement

그리스어

Κανένα συμβαλλόμενο μέρος δεν μπορεί να αναθέτει, να αναθέτει υπεργολαβία ή να επιβαρύνει οποιοδήποτε δικαίωμα ή υποχρέωση βάσει της παρούσας συμφωνίας

마지막 업데이트: 2019-01-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

however, such a provision cannot be interpreted as granting the member states the right to derogate from that principle by maintaining in force or adopting national measures.

그리스어

Μια τέτοια διάταξη δεν μπορεί ωστόσο να ερμηνεύεται υπό την έννοια ότι παρέχει την ευχέρεια στα κράτη μέλη, με τη διατήρηση ή τη θέσπιση εθνικών μέτρων, να παρεκκλίνουν από την εν λόγω αρχή.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

those cases raise the prospect that the economic freedoms can be interpreted as granting undertakings the right to evade or circumvent national, social and employment laws and practices.

그리스어

Οι εν λόγω υποθέσεις δημιουργούν το ενδεχόμενο να ερμηνευτούν οι οικονομικές ελευθερίες κατά τρόπο που να δίνεται στις επιχειρήσεις το δικαίωμα να αποφεύγουν ή να παρακάμπτουν τις εθνικές, κοινωνικές και εργασιακές νομοθεσίες και πρακτικές.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

is generally opposed to granting any kind of privileged status to ngos as far as access to justice is concerned,

그리스어

εν γένει αντιτίθεται στην αναγνώριση οιουδήποτε προνομιακού καθεστώτος προς τους μη κυβερνητικούς οργανισμούς όσον αφορά την προσφυγή στη δικαιοσύνη,

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

the commission therefore does not think that this measure can be interpreted as granting canada the right to exercise jurisdiction over the stocks in question, beyond the limits of its own exclusive economic zone.

그리스어

Γι αυτό το λόγο η Επιτροπή θεωρεί ότι το εν λόγω μέτρο δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως παραχώρηση στον Καναδά του δικαιώματος άσκησης νομικής εξουσίας στα αποθέματα που βρίσκονται εκτός της ζώνης της αποκλειστικής του οικονομικής δικαιοδοσίας.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

영어

without leaving any rights outstanding

그리스어

χωρίς να διατηρούνται δικαιώματα

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

영어

i do not agree that we, in the eu, should have a directive granting any rights, but i well understand that many in this house want to see special emphasis and importance given to actually ensuring a right to training.

그리스어

Δεν συμφωνώ με την άποψη ότι από πλευράς ΕΕ πρέπει να θεσπιστεί οδηγία που παρέχει ορισμένα δικαιώματα, αλλά καταλαβαίνω καλά ότι πολλοί εδώ στην αίθουσα επιθυμούν να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση και να ασκηθεί πίεση στην εξασφάλιση του δικαιώματος στην εκπαίδευση.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

영어

the party granting any such subsidy shall inform promptly the other party of its intention to grant any such subsidy and its consistency with the criteria laid down in this agreement.

그리스어

Το συμβαλλόμενο μέρος που χορηγεί την επιδότηση ενημερώνει εγκαίρως το άλλο συμβαλλόμενο μέρος σχετικά με την πρόθεσή του να χορηγήσει την επιχορήγηση και με τη συνοχή της με τα κριτήρια που καθορίζει η παρούσα συμφωνία.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

it provides fishing possibilities for eu fishermen, as well as granting the community priority access to additional catch possibilities in greenland's waters.

그리스어

Η συμφωνία αυτή παρέχει αλιευτικές δυνατότητες στους αλιείς της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εξασφαλίζει στην Ευρωπαϊκή Ένωση προτεραιότητα όσον αφορά την πρόσβαση στις συμπληρωματικές αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα της Γροιλανδίας.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

however, a degree of harmonisation is needed in order to prevent unwanted discrimination and promote actions to foster integration, such as granting nationality to stable residents if they so wish.

그리스어

Ωστόσο, απαιτείται κάποια εναρμόνιση, προκειμένου να αποφευχθούν οι ανεπιθύμητες διακρίσεις και να προαχθούν δράσεις που ευνοούν την ενσωμάτωση, όπως η χορήγηση της εθνικότητας στους μόνιμους κατοίκους που το επιθυμούν.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

this decision shall not establish any rights other than those set out below.

그리스어

Η παρoύσα απόφαση δεv συvεπάγεται καμία άλλη υπoχρέωση και oύτε στoιχειoθετoύvται άλλα δικαιώματα εκτός από αυτά πoυ αvαφέρovται παρακάτω.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

because those people, i repeat, are deprived of any rights...

그리스어

Δώτι οι άνθρωποι αυτοί στερούνται, επαναλαμβάνω, κάθε δικαιώματος...

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

this regulation shall not create any rights in respect of the period before …*.

그리스어

Ο παρών κανονισμός δεν δημιουργεί κανένα δικαίωμα για περίοδο προγενέστερη της ….

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
8,038,714,893 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인