검색어: at sight (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

at sight

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

order to run at sight

그리스어

διαταγή πορείας οπτικά ελεγχόμενης

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

영어

cash and bank deposits at sight and up to one year's notice

그리스어

Ταμείο και τράπεζες (Όψεως και μέχρις ενός έτους)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

영어

cash and bank deposits at sight and up to one year's notice for more than one year

그리스어

Ταμείο και τράπεζες Όψεως και μέχρις ενός έτους

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

as these are generally repayable at sight, an obligation to make repayment or return the instruments exists from the moment of deposit.

그리스어

Πράγματι, επειδή τα κεφάλαια και τα μέσα αυτά είναι γενικά "όψεως", από τη στιγμή της κατάθεσης υπάρχει υποχρέωση εξόφλησης των κεφαλαίων ή επιστροφής των μέσων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the joint investment funds set up within under takings may hold only french securities or securities issued by investment companies (sicav) which themselves must hold at least 50% of french securities or current liquid assets invested for a short term or at sight.

그리스어

Τό προϊόν τής πώλησης πρέπει νά κατατίθεται αμέσως στό λογαριασμό αποταμίευσης έως ένα ποσό ϊσο μέ τήν αρχική τιμή αγοράς.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

(7) whereas, in addition to the case in which a ucits invests in bank deposits according to its fund rules or instruments of incorporation, it may be necessary to allow all ucits to hold ancillary liquid assets, such as bank deposits at sight and/or cash; whereas the holding of such ancillary liquid assets may be justified, for example, in the following cases: in order to cover current or unexpected payments; in the case of sales, for the time necessary to reinvest in transferable securities and/or in other financial assets provided for by this directive; for a period of time strictly necessary when, because of unfavourable market conditions, the investment in transferable securities and in other financial assets needs to be suspended;

그리스어

(7) ότι, επιπλέον των περιπτώσεων στις οποίες ένας ΟΣΕΚΑ επενδύει σε τραπεζικές καταθέσεις σύμφωνα με τον κανονισμό ή τα καταστατικά έγγραφά του, ενδέχεται να είναι αναγκαίο να επιτραπεί σε όλους τους ΟΣΕΚΑ να κατέχουν, δευτερευόντως, ρευστά διαθέσιμα όπως τραπεζικές καταθέσεις όψεως και/ή μετρητά· ότι η κατοχή, δευτερευόντως, ρευστών διαθεσίμων μπορεί να δικαιολογείται, για παράδειγμα, στις ακόλουθες περιπτώσεις: για την κάλυψη τρεχουσών ή έκτακτων πληρωμών· σε περίπτωση πώλησης μεριδίων, κατά το χρόνο που απαιτείται για την επανεπένδυση σε κινητές αξίες και/ή σε άλλα χρηματοπιστωτικά στοιχεία που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία· κατά το χρόνο που είναι απόλυτα αναγκαίος όταν, λόγω δυσμενών συνθηκών της αγοράς, πρέπει να ανασταλούν οι επενδύσεις σε κινητές αξίες και σε άλλα χρηματοπιστωτικά στοιχεία·

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,749,148,740 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인