전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
actions on a one-off basis in time and space, like those for mackerel and herring in the notth sea, produce effective results.
Η λήψη σωστό'»' μέτρων σε συγκεκριμένο χρόνο και τόπο. όπως αυτά που εφαρμόστηκαν για το σκουμπρί όπως και για τη ρέγγα της Θάλασσας του Βορρά, είναι πολύ αποτελεσματική.
secondly, will payment be on a one-off basis or parallel with community funding and according to the progress of works funded by the prepayment?
Επιπλέον, ο Επίτροπος κ. millan πρωτοστάτησε για να ενσωματώσει στις νέες προτάσεις πολλές από τις τροπολογίες που είχαμε υπερψηφίσει κατά την πρώτη ανάγνωση.
the interview ends with a very serious and pressing appeal to the european union, the only one that can help call off the siege.
Η συνέντευξη τελειώνει με μία πολύ σοβαρή και πιεστική έκκληση προς την Ευρωπαϊκή Ένωση που, μόνο αυτή, μπορεί να συμβάλει στο να σπάσει ο αποκλεισμός.
the eu urges syria's leadership to call off such security operations immediately and refrain from the continued use of force against civilians.
Η ΕΕ προτρέπει τη συριακή ηγεσία να ανακαλέσει αμέσως αυτές τις επιχειρήσεις ασφαλείας και να απόσχει από τη συνεχή χρήση βίας κατά των πολιτών.
one important measure that was taken- and this is a comment for mr van hecke- was to call off the signing ceremony planned for fiji.
Ένα σημαντικό μέτρο που λάβαμε, και αυτό αποτελεί σχόλιο για τον κ. van hecke, ήταν η ακύρωση της τελετής υπογραφής που είχε προγραμματιστεί για τα Φίτζι.
the opportunity to call off and to postpone this meeting that is due next month in laos offers us the opportunity to make the statement in the strongest terms, to send the strongest possible signal that we condemn this illegal regime.
Η ευκαιρία της ματαίωσης και της αναβολής αυτής της συνάντησης που έχει προγραμματιστεί τον επόμενο μήνα στο Λάος μας δίνει την ευκαιρία να κάνουμε μια πολύ έντονη δήλωση, να στείλουμε ένα σαφές μήνυμα ότι καταδικάζουμε το παράνομο αυτό καθεστώς.
trans-european network projects with the aim of eliminating clearly identified rail bottlenecks at borders with candidate countries will also be eligible, on a one-off basis, for this 20% rate.
Αυτό το ποσοστό του 20% θα μπορεί επίσης να ισχύει, κατ’ εξαίρεση, για τα έργα του διευρωπαϊκού δικτύου που στοχεύουν στην εξάλειψη των σαφώς αναγνωρισμένων σημείων συμφόρησης στα σύνορα με τις υποψήφιες προς ένταξη χώρες.
in your speech, you asked if the european union counts in the world. the best answer to that is the recent decision to call off the european union-united states summit.
Στην ομιλία σας, ρωτήσατε αν η Ευρωπαϊκή Ένωση μετράει στον κόσμο. " καλύτερη απάντηση σε αυτήν την ερώτηση είναι η πρόσφατη απόφαση να ακυρωθεί η διάσκεψη κορυφής Ευρωπαϊκής Ένωσης"νωμένων Πολιτειών.
on the other hand, grass-root reaction is increasing both here and in the usa, with the people calling for this barbaric attack to stop at once and for our countries and governments to call off their plan to send troops to afghanistan.
Από την άλλη, στις χώρες μας και στις ΗΠΑ πληθαίνουν ευτυχώς οι αντιδράσεις των λαών μας, που απαιτούν να σταματήσει αμέσως η βάρβαρη επίθεση και σε κάθε περίπτωση να μην εκπληρώσουν οι χώρες μας, οι κυβερνήσεις των χωρών μας, την πρόθεσή τους για αποστολή στρατευμάτων στο Αφγανιστάν.
but vmro-dpmne, the party forming macedonia's new government, has asked the council to call off the competition, on the grounds that the broadcaster has no way to pay for it.
Ωστόσο το vmro-dpmne, το κόμμα που έχει εντολή σχηματισμού νέας κυβέρνησης, ζήτησε από το Συμβούλιο να ακυρώσει το διαγωνισμό με το αιτιολογικό ότι ο σταθμός δεν έχει τα χρήματα να πληρώσει γι' αυτό.
however, its commitments on co-operation with the international criminal tribunal for former yugoslavia (icty) were not met, the commission decided to call off the saa negotiations on 3 may 2006.
Εντούτοις, δεδομένου ότι η πρώην Γιουγκοσλαβία δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις της για συνεργασία με το διεθνές ποινικό δικαστήριο, η Επιτροπή αποφάσισε να διακόψει τις διαπραγματεύσεις για τη ΣΣΣ, στις 3 Μαΐου 2006.