전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it is in fact the 'communitarisation' of the third pillar.
Πρόκειται ουσιαστικά για "κοινοτικοποίηση" του τρίτου πυλώνα.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the limits on communitarisation imposed by the principle of subsidiarity should therefore be kept in mind.
Ως εκ τούτου, θα πρέπει να έχει κανείς πάντα κατά νου τα όρια της κοινοτικοποίησης που τίθενται μέσω της αρχής της επικουρικότητας.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
wherever communitarisation appears useful for strengthening the security of european citizens, let us apply it.
Να εφαρμόσουμε την κοινοτικοποίηση εκεί όπου εμφανίζεται χρήσιμη για την ενίσχυση της ασφάλειας των ευρωπαίων πολιτών.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
priority should be given to the communitarisation of the dispositions provided for within the context of the third pillar.
Προτεραιότητα πρέπει να δοθεί στην κοινοτικοποίηση των διατάξεων που προβλέπονται στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
firstly, as regards the communitarisation of judicial and police cooperation, all the points highlighted are of fundamental importance.
Ωστόσο, οι Ευρωπαίοι πολίτες θα πρέπα να είναι ασφαλείς όταν περπατούν στις γατονιές τους.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
today, they would have everything to lose from the communitarisation of foreign policy, and i believe that they are working with that in mind.
Σήμερα, θα έχαναν τα πάντα από μια ενδεχόμενη κοινοτικοποίηση της εξωτερικής πολιτικής και νομίζω ότι εργάζονται κατ' αυτή την έννοια.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
we disagree with the communitarisation of justice and home affairs and the creation of surveillance and control structures and instruments at eu level, promoting securitarian policies.
Διαφωνούμε με την κοινοτικοποίηση της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων και τη δημιουργία δομών και μέσων επίβλεψης και ελέγχου σε επίπεδο ΕΕ, προωθώντας με αυτόν τον τρόπο πολιτικές ασφάλειας.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
furthermore, certain of the amendments would fit better into your resolutions on the communitarisation of the dublin convention and on the definition of refugees to which i drew your attention just now.
Εξάλλου, ορισμένες τροπολογίες έχουν μάλλον θέση στα ψηφίσματά σας σχετικά με την κοινοτικοποίηση της Σύμβασης του Δουβλίνου και τον καθορισμό της έννοιας του πρόσφυγα, στα οποία επέστησα την προσοχή σας πριν από λίγο.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
the clumsiness of the procedure provided for by the treaty, for just a slight communitarisation of the dispositions provided for within the framework of the third pillar, has already been mentioned.
Επισημάνθηκε ήδη η πολυπλοκότητα της διαδικασίας που προβλέπεται στη Συνθήκη ώστε να επιτύχουμε την κοινοτικοποίηση των διατάξεων που προβλέπονται στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
we share the attitude of those who pronounce themselves in favour of the communitarisation of the third pillar and a more effective parliamentary control, or in any case, one which is worthy of the name.
Συντασσόμεθα με όλους αυτούς που τάσσονται υπέρ της κοινοτικοποίησης του τρίτου πυλώνα και του αποτελεσματικότερου κοινοβουλευτικού ελέγχου που σε κάθε περίπτωση θα είναι άξιος του ονόματός του.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
currency, security and constitution, those are the three essential components of the sovereignty of modern nation states, and the introduction of the euro constituted the first move towards their communitarisation in the eu.
Το εθνικό νόμισμα, η ασφάλεια και το σύνταγμα αποτελούν τα τρία ουσιαστικά σημεία άσκησης κυριαρχίας των σύγχρονων εθνικών κρατών, και με την εισαγωγή του ευρώ έγινε το πρώτο βήμα προς την κοινοτικοποίησή τους στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
with the communitarisation of its money, europe has also opted for an autonomous path into the future and, in close association with our transatlantic partners, for an autonomous role in tomorrow 's world.
Με τη δημιουργία του κοινού νομίσματος η Ευρώπη αποφάσισε επίσης να διαγράψει μία δική της πορεία στο μέλλον και- σε στενή συνεργασία με τους υπερατλαντικούς της εταίρους- αποφάσισε να διαδραματίσει έναν αυτόνομο ρόλο στον κόσμο του αύριο.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
i therefore welcome the council recommendation, which your parliament adopted on 15 november this year, on criminal sanctions and community law, calling for, at the very least, the communitarisation of judicial cooperation in criminal matters.
Χαιρετίζω ως εκ τούτου τη σύσταση του Συμβουλίου, την οποία η Συνέλευσή σας ενέκρινε στις 15 Νοεμβρίου, σχετικά με τις ποινικές κυρώσεις και το κοινοτικό δίκαιο, η οποία καλεί σε κοινοτικοποίηση της δικαστικής, τουλάχιστον, συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
1.9 the eesc sees the merits of the commission proposal, which supports the emrp (european metrology research programme)1 initiative by providing a high level of "communitarisation", in terms of both:
1.9 Η ΕΟΚΕ αναγνωρίζει την αξία των προτάσεων της Επιτροπής, που στηρίζουν την πρωτοβουλία emrp1 (Ευρωπαϊκό ερευνητικό πρόγραμμα μετρολογίας) με τρόπους που προβλέπουν αυξημένο επίπεδο "κοινοτικοποίησης", όσον αφορά:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다