전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sometimes it has been a bit of an effort for me to contrive that ending from a different subject, but not this evening.
Κάποιες φορές μου ήταν λιγάκι δύσκολο να διατυπώσω αυτή την κατάληξη για ένα διαφορετικό θέμα, όχι όμως κι απόψε.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
and how did you know of my being here? and by what strange adventure did you contrive to have me brought into this house?
Και πώς μάθατε, πως ήμουνα κ' εγώ εδώ; Και με τι παράξενη σύμπτωση με φέρατε σ' αυτό το σπίτι;
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
i believe, however, that we must contrive to show magnanimity and that we are obliged to accept that enlargement will be messy and untidy.
Ωστόσο θεωρώ ότι πρέπει να επιδείξουμε μεγαλοθυμία και ότι είμαστε αναγκασμένοι να δεχτούμε μια κάπως χαοτική και όχι ωραία διεύρυνση.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
do not just think about your own periods of office, but contrive to raise your sights and look to the future which we ourselves face."
Μην περιορίζεστε στο να σκέφτεστε μόνο τις βουλευτικές σας θητείες, αλλά, έχετε το σθένος να σηκώσετε το βλέμμα και να δείτε το μέλλον για εμάς".
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
will we really contrive to make legal provisions stricter and tighten them up so as to prevent inappropriate lobbying and corruption? sadly, the answer is obvious.
Θα καταφέρουμε, άραγε, πραγματικά να θεσπίσουμε αυστηρότερες νομικές διατάξεις και να τις κάνουμε πιο συνεκτικές, ούτως ώστε να αποτρέψουμε τις αθέμιτες πρακτικές εκπροσώπησης ομάδων συμφερόντων και τη διαφθορά; Δυστυχώς, η απάντηση είναι προφανής.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
firstly, i do not wish to let it be said in this chamber that, at the end of the year, the bureau might urgently contrive an injection of the capital that we were unable to use.
Πρώτον, δεν επιθυμώ να ειπωθεί στην Αίθουσα αυτή ότι, στο τέλος του έτους, το Προεδρείο θα μπορούσε επειγόντως να επινοήσει μια διάθεση των κονδυλίων που δεν μπορέσαμε να χρησιμοποιήσουμε.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
i would remind the house that the aforementioned committee did not contrive to establish anything, although it was at pains to express its outrage and to condemn types of so-called extraordinary rendition.
Θα ήθελα να υπενθυμίσω στο Σώμα ότι η προαναφερόμενη Επιτροπή δεν κατάφερε να διαπιστώσει τίποτα, αν και κατέβαλε μεγάλη προσπάθεια να εκφράσει την οργή της και να καταδικάσει τύπους της αποκαλούμενης έκτακτης έκδοσης κρατουμένων.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
a decisive step was taken last september in new york, when the five — now joined by italy and canada — decided to intervene to contrive a fall in the exchange rate of the runaway dollar.
Πρόεδρος. — Κύριοι συνάδελφοι, έχω μία ημερήσια διάταξη που θα πρέπει να σεβαστώ και είμαι υποχρεωμένη να συνεχίσω με αυτή.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
this report is a welcome reminder of the need to defend linguistic rights, but perhaps it should now be up to each state, in accordance with the principle of subsidiarity, to assess the effective cultural weight of their minority languages and contrive laws which harmonize the rights of majorities and minorities.
flynn, μέλος της Επιτροπής. - (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, το συγκεκριμένο θέμα θα εξετασθεί στο εγγύς μέλλον από την Επιτροπή και λαμβάνιο υπο σημείωση αυτά που είπε ο εισηγητής σε σχέση με το θέμα αυτύ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
my first suggestion, addressed to the commission- and i promise the commission that this will be my last criticism of it- is that it would be most helpful in future if the commission could contrive to produce its annual economic report and its broad economic guidelines in sufficient time for the committee on economic and monetary affairs and industrial policy and the committee on social affairs and employment because these two projects are the joint responsibility of those two committees.
Η πρώτη υπόδειξή μου, η οποία απευθύνεται στην Επιτροπή- και της υπόσχομαι ότι θα είναι η τελευταία επίκριση που κάνω- είναι ότι θα μας βοηθούσε πάρα πολύ εάν επετύγχανε την ολοκλήρωση της ετησίας οικονομικής εκθέσεως και των βασικών οικονομικών προσανατολισμών καταλείποντας επαρκή χρόνο στην Επιτροπή Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής και στην Επιτροπή Κοινωνικών Υποθέσεων και Απασχόλησης για να τις μελετήσουν διότι αμφότερες οι εκθέσεις αποτελούν κοινή ευθύνη των δύο ανωτέρω επιτροπών.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질: