인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
for whose benefit, i ask.
Προς όφελος ποιου, αναρωτιέμαι.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
unlike public authorities, liability for whose default is assumed by the state.
αντιθέτως από τις δηµόσιες αρχές των οποίων η ευθύνη από πταίσµα βαρύνει το κράτος.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
there have been a number of attacks throughout member states since the gulf war started.
19, του κ. Νιάνιη (Η-1206/91):
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
the projectcoordinator rvas e. xiihler, for whose cooperation the author wishes to express his gratitude.
(2) 'Απλή εργασία υπαλλήλου μέ εκτελεστικό καί διοικητικό περιεχόμενο.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
in wars started by socialist governments!
Σε πολέμους που είχε κηρύξει η σοσιαλιστική εξουσία!
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
references to the unitedkingdom in this article shall include territories for whose external relations the unitedkingdom is responsible.
Η ν ε ί α του Η ν ω έ νου Βασιλείου στο p i α ρ ό ν άρθρο σ υ p i ε ρ ι λ α βάνει τα εδάφη για τις εξωτερικές σχέσεις των ο p i ο ί ω ν υ p i ε ύ θ υ ν ο είναι το Η ν ω έ ν ο Βασίλειο.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
when the war started, ostojic left sarajevo and lived in hare krishna temples in athens, skopje and budapest.
Όταν ξεκίνησε ο πόλεμος, ο Οστόγιτς έφυγε από το Σαράγιεβο και έζησε σε ναούς Χάρε Κρίσνα στην Αθήνα, στα Σκόπια και στη Βουδαπέστη.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
the question is, under what conditions, with what aims, and for whose benefit.
Το ζήτημα που τίθεται είναι κάτω από ποιούς όρους, με ποιούς στόχους και προς όφελος ποίου.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
for goodness sake, the european union wants to support both large and small producers.
Για το Θεό! " Ευρωπαϊκή Ένωση θέλει να στηρίξει και τους μεγάλους και τους μικρούς παραγωγούς.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
since the drug wars started in the 80s, violence has increased in a terrible way in colombia.
Από την εποχή που άρχισαν οι πόλεμοι των ναρκωτικών στην δεκαετία του' 80, η βία αυξήθηκε φοβερά στην Κολομβία.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
they shall also apply to the european territories for whose external relations a member state is responsible.
Εφαρμόζονται επίσης στα ευρωπαϊκά εδάφη για τις εξωτερικές σχέσεις των οποίων υπεύθυνο είναι ένα κράτος μέλος.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
"these reforms are needed for their own sake," the ap quoted her as saying.
"Οι μεταρρυθμίσεις αυτές είναι απαραίτητες για το δικό τους καλό", ανέφερε σύμφωνα με το ΑΡ.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the treaty establishing the constitution shall apply to the european territories for whose external relations a member state is responsible.
Η Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγµατος εφαρµόζεται στα ευρωπαϊκά εδάφη, για τις εξωτερικές σχέσεις των οποίων υπεύθυνο είναι ένα κράτος µέλος.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
a smart visa policy should also entail regular reviews of the lists of countries for whose citizens' visas are required.
Μια έξυπνη πολιτική θεωρήσεων θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τακτικές αναθεωρήσεις των καταλόγων των χωρών των οποίων οι υπήκοοι είναι υπόχρεοι θεώρησης.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
b3-1587/92 by mr miranda da silva and others, on behalf of the left unity group, on the undeclared civil war started by unita in angola;
Β3-1587/92 του κ. miranda da silva και άλλων, εξ ονόματος της Ομάδας Συνασπισμού της Αριστεράς, σχετικά με την κατάσταση ακήρυκτου εμφυλίου πολέμου που προκλήθηκε από την unita στην Αγκόλα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
article 6(3) states for clarity’s sake the maximum weekly driving time which the current regulation leaves unsaid, namely 56 hours.
Η παράγραφος 3 του άρθρου 6 ορίζει για λόγους σαφήνειας την ανώτατη εβδομαδιαία διάρκεια οδήγησης, η οποία δεν αναφέρεται στον ισχύοντα κανονισμό, ήτοι 56 ώρες.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
for clarity’s sake the underlining of the amendments vis-à-vis directive 92/59/eec indicated in the original proposal have not been included.
Για λόγους σαφήνειας, δεν διατηρήθηκε η υπογράμμιση που υποδείκνυε τις τροποποιήσεις σε σχέση με την οδηγία 92/59/ΕΟΚ στην αρχική πρόταση.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
his brother wounded gangster owen cn, a deadly dangerous british ex-agent undertakes to avenge his friends dom toreto. the latter accepts the unexpected and valuable input of a secret american agent, for whose sake, though, you first need to steal a technologically advanced device detection of a notorious terrorist.
Ο αδελφός του τραυματισμένου γκάνγκστερ Όουεν Σο, ένας θανάσιμα επικίνδυνος Βρετανός πρώην πράκτορας, αναλαμβάνει να εκδικηθεί την παρέα του Ντομ Τορέτο. Ο τελευταίος δέχεται την απροσδόκητη και πολύτιμη βοήθεια ενός μυστικού Αμερικανού πράκτορα, για χάρη του οποίου, όμως, πρέπει πρώτα να κλέψει μια τεχνολογικά προωθημένη συσκευή εντοπισμού από έναν διαβόητο τρομοκράτη.
마지막 업데이트: 2017-10-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bertens (ldr). — (nl) mr president, when the war started in bosnia-herzegovina and we first debated it in this house, i said that i hoped we would not be forced to send in united nation troops to the republic.
Ταυτόχρονα, κρίθηκε αναγκαίο να διατηρηθούν τα υπάρχοντα αντικίνητρα για παραπάνω παραγωγή.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인: