전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
armed conflict broke out between angolans, and brought them suffering that was all the more painful for being the result of a fratricidal struggle.
Ελπίζω ότι αντιλαμβάνεσθε τι συνέβη πραγματικά.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
the issue now is who actually started the fighting- a fratricidal struggle between two obstinate leaders who six years ago lived in one country.
Υπενθυμίζουμε ότι ο πόλεμος αυτός πυροδοτήθηκε από μια διένεξη μεταξύ αδελφών, δύο πεισματάρηδων ηγετών οι οποίοι πριν από έξι χρόνια ζούσαν ακόμα σε ένα ενιαίο κράτος.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
after 15 years of independence, but sadly also of fratricidal civil war, negotiations were being conducted with a view to national reconciliation and a return to peace.
Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη σημείωσαν ορισμένες πρόσφατες και ενθαρρυντικές εξελίξεις στις χώρες αυτές.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
on the contrary, recent history has shown how the exacerbation of the sense of belonging to a particular community can trigger the resurgence of ancient ethnic disputes and lead to fratricidal conflicts.
Αντίθετα, η πρόσφατη ιστορία απέδειξε πόσο η όξυνση του αισθήματος των ανθρώπων ότι ανήκουν σε μία κοινότητα μπορεί να αποτελέσει καταλύτη για την αφύπνιση εθνοτικών ερίδων που χρονολογούνται από χιλιετίες και φέρνουν μαζί τους αδελφοκτόνες συγκρούσεις.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
it is in this hope that i support our appeal to the united nations security council, the oau and the european union that they actively endeavour to find a political solution to end this deplorable and fratricidal war.
Διατηρώντας αυτή την ελπίδα, υποστηρίζω την έκκληση που απηύθυνε το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ προς την ΟΑΕ και την Ευρωπαϊκή Ένωση, ώστε να καταβάλουν δραστήριες προσπάθειες προς την εξεύρεση μιας πολιτικής λύσης που θα οδηγήσει στον τερματισμό αυτής της θλιβερής αδελφοκτόνου σύγκρουσης.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
if we add that 400,000 men would be needed to control this fratricidal war, without necessarily guaranteeing peace, we have to ask whether the partitioning of the country remains a live issue.
(Το Σώμα εγκρίνει το σχέδιο ψηφίσματος περιεχομένου)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
what steps are being taken by the council to halt the flow of arms from the european union into burundi, where they are likely to be used for the continuation of fratricidal fighting between armed groups and the perpetration of further massacres of civilians?
Τι μέτρα λαμβάνει το Συμβούλιο για να σταματήσει η εισροή όπλων από την Ευρωπαϊκή Ένωση στο Μπουρούντι όπου πιθανότατα θα χρησιμοποιηθούν για τη συνέχιση των αδελφοκτόνων συγκρούσεων μεταξύ ενόπλων ομάδων και για νέες σφαγές αμάχων πολιτών; Ερώτηση αριθ.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
i have come back furious. here is a european people, or group of european peoples, immediate neighbours of our community, whom we have allowed to fall into a nightmare of hatred, fratricidal struggle and civil war.
Το τελευταίο σημείο που θα ήθελα να υπενθυμίσω αναφέρεται στην προσπάθεια ελέγχου των επιπτώσεων στο περιβάλλον από την κατασκευή δρόμων.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
more than half a century ago, the schuman declaration set in train an ambitious undertaking: that of uniting europeans, who had been divided for centuries by fratricidal con‹icts,aroundacommonproject.
Πριν αpiό piερισσότερο αpiό piενήντα χρόνια, η ιακήρυξη του robert schuman σηατοδότησε την αpiαρχή ενό φιλόδοξου σχεδίου: την ένωση των Ευρωpiαίων, διασpiασένων εpiί αιώνε εξαιτία αδελφοκτόνων piολέων, γύρω αpiό ένα κοινό σχέδιο.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
mr president, while totally condemning the policies pursued by saddam hussein and the appalling violations of human rights, particularly against his own people, can consideration now be given, firstly, at least to easing the embargo in a way that will provide more desperately needed supplies for the iraqi people, while maintaining total opposition to the dictatorship and efforts of saddam hussein to build his military strength, and, secondly, to seek to help end the fratricidal struggle between the two main iraqi kurdish factions- the kdp, which has been cooperating with turkish forces- and the puk, which has been in league with iran, which is undoubtedly playing into saddam hussein 's hands? both those factions have sent delegations to see him, and this is a very great problem indeed.
Κύριε Πρόεδρε, ενώ καταδικάζουμε πλήρως την πολιτική που ακολουθεί ο Σαντάμ Χουσεΐν και τις αποτρόπαιες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ειδικά κατά του λαού του, μπορούμε τώρα να εξετάσουμε, καταρχάς, την περίπτωση χαλάρωσης του εμπάργκο με τρόπο που θα εξασφαλίσει την παροχή των προμηθειών που χρειάζονται οπωσδήποτε οι Ιρακινοί, εμμένοντας παράλληλα στην καθολική εναντίωσή μας στη δικτατορία και τις προσπάθειες του Σαντάμ Χουσεΐν να ενισχύσει τη στρατιωτική του δύναμη και, δεύτερον, να επιδιώξουμε να βοηθήσουμε στον τερματισμό του αδελφοκτόνου αγώνα ανάμεσα στις δύο κύριες φατρίες Κούρδων του Ιράκ-την Πατριωτική Ένωση του Κουρδιστάν, που συνεργάζεται με τις τουρκικές δυνάμεις, και το Δημοκρατικό Κόμμα του Κουρδιστάν, που συνεργάζεται με το Ιράν, το οποίο αναμφίβολα παίζει το παιχνίδι του Σαντάμ Χουσεΐν; Και οι δύο αυτές φατρίες έχουν στείλει αντιπροσωπείες που ζήτησαν να συναντηθούν μαζί του, και αυτό είναι παραγματικά ένα πολύ σοβαρό πρόβλημα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질: