전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a vital and dynamic economy depends on an efficient financial system for collecting savings and funnelling them at low cost to the most productive uses.
Μια ζωτική και δυναμική οικονομία εξαρτάται από ένα αποδοτικό χρηματοπιστωτικό σύστημα για τη συλλογή των αποταμιεύσεων και τη διοχέτευσή τους με χαμηλό κόστος στις πλέον παραγωγικές χρήσεις.
the federation of bih's interior ministry said the raid was part of ongoing efforts to crack down on islamic charities suspected of funnelling funds to extremist organisations.
Το υπουργείο Εσωτερικών της Ομοσπονδίας της Β-Ε είπε ότι η επιδρομή ήταν μέρος των συνεχιζόμενων προσπαθειών για την καταδίωξη των ισλαμικών φιλανθρωπικών οργανώσεων που είναι ύποπτες για τη διοχέτευση κεφαλαίων σε εξτρεμιστικές οργανώσεις.
as reforms are instituted, including customs and vat reform, the public finances of bih and its entities will be less open to fraud and therefore will be less open to funnelling money to criminals, including war criminals."
Καθώς εφαρμόζονται μεταρρυθμίσεις, όπως η μεταρρύθμιση των τελωνείων και του Φ.Π.Α., τα δημόσια οικονομικά της Β-Ε και οι διοικητικές της ενότητες θα είναι λιγότερο πρόσφορες για απάτες και ως εκ τούτου λιγότερο πρόσφορες για τη διοχέτευση χρημάτων σε εγκληματίες συμπεριλαμβανομένων των εγκληματιών πολέμου."
what is it doing? it is isolating taiwan and cosying up to the tyrants in beijing, it is refusing to deal with the anti-castro dissidents in cuba, it is cosying up to the ayatollahs in tehran, and it is funnelling money to hamas.
Τι κάνει; Απομονώνει την Ταϊβάν και αναπτύσσει φιλίες με τους τυράννους στο Πεκίνο, αρνείται να αντιμετωπίσει τους αντιφρονούντες στην Κούβα που αντιτίθενται στον Κάστρο, κάνει φιλίες με τους αγιατολάχ στην Τεχεράνη και διοχετεύει χρήματα στη Χαμάς.