검색어: gerona transfer via buses (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

gerona transfer via buses

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

adequate preparation for transfer via:

그리스어

η κατάλληλη προετοιμασία για την μεταβίβαση μέσω :

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

full duplex data-transfer via a telephone line

그리스어

πλήρης διπλής κατεύθυνσης διαβίβαση δεδομένων μέσω τηλεφωνικής γραμμής

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

영어

indirect release by transfer (via sewer) to an off-site wastewater treatment plant

그리스어

Μ: μετρηθέν c: υπολογισθέν Ε: ροβλεφθέν

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

the new member states should benefit from knowledge transfer via foreign direct investments (fdi).

그리스어

Τα νέα κράτη μέλη αναμένεται να επωφεληθούν από μεταφορά τεχνογνωσίας χάρη στις άμεσες ξένες επενδύσεις (ΑΞΕ).

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

knowledge transfer via researcher mobility, foreign direct investment (fdi) or imported technology is particularly beneficial for lagging countries and regions.

그리스어

Η μεταφορά της γνώσης μέσω της κινητικότητας των ερευνητών, των άμεσων ξένων επενδύσεων ή της εισαγωγής τεχνολογίας είναι ιδιαίτερα ευεργετική για χώρες και περιοχές με αναπτυξιακή υστέρηση.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

earlier attempts to limit vehicle traffic via buses were not proving effective and in 1983 the municipal council of serfaus, under the leadership of the mayor, decided to look for another solution.

그리스어

Οι παλαιότερες προσπάθειες για τον περιορισμό της κυκλοφορίας αυτοκτνήτων μέσω λεωφορείων αποδείχτηκαν μη αποτελεσματικές και. έτσι. το 1983 το Δημοτικό Συμβούλιο του scrfaus. υπό την ηγεσία του δημάρχου, απεφάσισε να αναζητήσει άλλη λύση.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

one of its goals is to develop, on the basis of structured cooperation between companies and universities, the transfer, via training, of results from research and development to enter prises.

그리스어

Οι στόχοι αυτοί είναι φιλό­δοξοι και μάλιστα από κάποια άποψη ίσως να είναι και τολμηροί.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

the notion of transit through the territory should be interpreted widely, covering transit by land, via all the appropriate means of transport, and transfer via seaports of the member states using regular sealinks.

그리스어

Η έννοια της διέλευσης από την επικράτεια επιδέχεται ευρεία ερμηνεία, ώστε να καλύπτει τη διέλευση δια ξηράς, με κάθε κατάλληλο μεταφορικό μέσο, και τη μεταφορά δια θαλάσσης από λιμένες των κρατών μελών, με τις τακτικές γραμμές των πλοίων.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

the eudor server centre can supply the documents requested in the following formats: paper, fax or file transfer (via the rnis2mo or x.25 links).

그리스어

Ο εξυπηρετητής υπολογιστής μπορεί να διαβιβάζει τα αιτηθέντα έγγραφα σε διάφορες μορφές (χαρτί, φαξ ή ηλεκτρονική μεταφορά αρχείων μέσω συνδέσμου rnis2mb ή Χ.25).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

any proposal would have to complement the controls applied to money transfers via the financial institutions and so plug any loopholes created by the present lack of a uniform community approach to cash movements.

그리스어

Η πρόταση πρέπει να αποσκοπεί στη συμπλήρωση των ήδη υφισταμένων ελέγχων, οι οποίοι εφαρμόζονται στις μεταφορές χρημάτων μέσω χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, ούτως ώστε να καλύψει τα κενά που οφείλονται στη σημερινή απουσία ομοιόμορφης κοινοτικής προσέγγισης στο θέμα των κινήσεων ρευστών διαθεσίμων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

any proposal would have to complement the controls currently applied to money transfers via the financial institutions and so plug any loopholes created by the present lack of a uniform community approach to cash movements.

그리스어

Η οποιαδήποτε πρόταση θα πρέπει να συμπληρώνει τους ήδη υφιστάμενους ελέγχους που εφαρμόζονται στις μεταφορές χρημάτων μέσω χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων και με τον τρόπο αυτό να καλύπτει τα κενά που δημιουργούνται από τη σημερινή απουσία ομοιόμορφης κοινοτικής προσέγγισης στο θέμα των κινήσεων ρευστών διαθεσίμων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

business window to prepare daytime operations(*) daytime processing cut-off time for customer payments( i.e. payments where the originator and/ or the beneficiary of a payment is not a direct or indirect participant as identified in the system by the use of an mt 103 or mt 103+ message) cut-off time for interbank payments( i.e. payments other than customer payments) end-of-day processing general cut-off time for the use of standing facilities data for the update of accounting systems are available to cbs start-of-day processing( new business day) provision of liquidity on the pm account « start-of-procedure » message and settlement of the standing orders to transfer liquidity from the pm accounts to the sub-account( s)/ mirror account( ancillary system-related settlement) execution of additional liquidity transfers via the icm before the ancillary system sends the « start-of-cycle » message; settlement period of night-time ancillary system operations( only for ancillary system settlement procedure 6) technical maintenance period

그리스어

Χρονικό περιθώριο εργασιών για την προετοιμασία των ημε ­ ρήσιων πράξεων(*) Ημερήσια επεξεργασία Καταληκτική ώρα για τις πληρωμές πελατείας( ήτοι για τις πληρωμές οι οποίες προέρχονται από ή/ και απευθύνονται σε πρόσωπο το οποίο δεν είναι άμεσος ή έμμεσος συμμετέχων και προσδιορίζονται στο σύστημα με τη χρήση μηνύματος mt 103 ή mt 103+) Καταληκτική ώρα για τις διατραπεζικές πληρωμές( ήτοι για πληρωμές πλην των πληρωμών πελατείας) Διαδικασίες λήξης ημέρας Γενική καταληκτική ώρα για τη χρήση των πάγιων διευκολύν ­ σεων Οι ΚΤ έχουν στη διάθεσή τους δεδομένα για την ενημέρωση των λογιστικών συστημάτων Διαδικασίες έναρξης ημέρας( νέα εργάσιμη ημέρα) Παροχή ρευστότητας στο λογαριασμό ΜΠ Μήνυμα « έναρξης διαδικασίας » και διακανονισμός πάγιων εντο ­ λών για μεταφορά ρευστότητας από τους λογαριασμούς ΜΠ στον( στους) υπολογαριασμό(- ούς)/ αντικριζόμενο λογαριασμό( διακανονισμός που σχετίζεται με επικουρικά συστήματα) Εκτέλεση πρόσθετων μεταφορών ρευστότητας μέσω της ΜΠΕ πριν από την αποστολή του μηνύματος « έναρξης κύκλου » από το επικουρικό σύστημα· περίοδος διακανονισμού νυχτερινών εργασιών επικουρικών συστημάτων( μόνο για τη διαδικασία διακανονισμού 6 των επικουρικών συστημάτων) Περίοδος τεχνικής συντήρησης

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,778,246,313 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인