전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
subject: the internet and hate crimes
Θέμα: Το διαδίκτυο και τα εγκλήματα μίσους
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
numbers show a good police track record in identifying the perpetrators of anti-roma hate crimes.
Όπως προκύπτει από τα αριθμητικά στοιχεία, οι αστυνομικές επιδόσεις όσον αφορά την εξακρίβωση των δραστών των εγκλημάτων μίσους κατά των Ρομά είναι θετικές.
hu refers to a considerable amount of registered hate crimes and convictions but has not yet provided the relevant case law.
Η Ουγγαρία αναφέρει σημαντικό αριθμό καταγεγραμμένων εγκλημάτων μίσους και καταδικαστικών αποφάσεων, χωρίς όμως να έχει κοινοποιήσει τη σχετική νομολογία.
homophobia, discrimination and hate crimes, including violence and intimidation on the basis of sexual orientation and gender identity are still widespread in the western balkans and turkey.
Η ομοφοβία, οι διακρίσεις και τα εγκλήματα μίσους, συμπεριλαμβανομένων της βίας και του εκφοβισμού λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού και της ταυτότητας του φύλου, είναι ακόμη ευρέως διαδεδομένα φαινόμενα στα Δυτικά Βαλκάνια και την Τουρκία.
against the backdrop of international holocaust remembrance day, a new report published today finds most eu member states have not yet correctly implemented eu rules designed to tackle racist and xenophobic hate crimes.
Σύμφωνα με νέα έκθεση που δημοσιεύτηκε σήμερα στο πλαίσιο της Παγκόσμιας Ημέρας Μνήμης για το Ολοκαύτωμα, τα περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ εξακολουθούν να μην εφαρμόζουν ορθά τους ενωσιακούς κανόνες για την αντιμετώπιση ρατσιστικών και ξενοφοβικών εγκλημάτων.
they will focus, respectively, on anti-semitism, building tolerance and combating racism and discrimination, and on the relationship between racist internet propaganda and hate crimes.
Θα επικεντρωθούν, αντίστοιχα, στον αντι-Σημιτισμό, στη δημιουργία ανοχής και καταπολέμησης του ρατσισμού και της διάκρισης και στη σχέση μεταξύ της ρατσιστικής προπαγάνδας μέσω Διαδικτύου και των εγκλημάτων μίσους.
the commission will continue the dialogue with stakeholders on how to counter hate crime and discrimination in europe.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα συνεχίσει τον διάλογο με τα ενδιαφερόμενα μέρη όσον αφορά τους τρόπους καταπολέμησης των εγκλημάτων μίσους και των διακρίσεων στην Ευρώπη.
i call upon member states to properly apply european legislation and take action against racist and xenophobic hate speech and hate crime.
Καλώ τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν σωστά την ευρωπαϊκή νομοθεσία και να λαμβάνουν μέτρα κατά της ρατσιστικής και ξενοφοβικής ρητορικής και των εγκλημάτων που υποκινούνται από μίσος.
eu funding will increasingly be used to support specific training of public officials and encourage monitoring, reporting and recording of incidents of hate crime and hate speech.
Θα χρησιμοποιηθεί επίσης ολοένα περισσότερο χρηματοδότηση από την ΕΕ για τη στήριξη της ειδικής εκπαίδευσης των δημόσιων λειτουργών και την ενθάρρυνση της παρακολούθησης, της υποβολής εκθέσεων και της καταγραφής περιστατικών που αφορούν εγκλήματα και ρητορικές μορφές μίσους.
fund projects on preventing and combating racism and xenophobia, including hate crime and hate speech, initiatives to create better understanding between communities and fostering interreligious and intercultural activities and projects and eu ngos combatting discrimination under the rec programme
Χρηματοδότηση έργων για την πρόληψη και την καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, συμπεριλαμβανομένων των εγκλημάτων μίσους και της ρητορικής μίσους, πρωτοβουλιών για την καλύτερη κατανόηση μεταξύ κοινοτήτων και την προώθηση διαθρησκευτικών και διαπολιτισμικών δραστηριοτήτων και έργων, καθώς και ΜΚΟ της ΕΕ για την καταπολέμηση των διακρίσεων στο πλαίσιο του προγράμματος «Δικαιώματα, Ισότητα και Ιθαγένεια».
we need european legislation to outlaw hate crime on grounds not only of race – which we have still not achieved – but also of sexual orientation.
Χρειαζόμαστε ευρωπαϊκή νομοθεσία που θα κηρύξει παράνομα τα εγκλήματα μίσους, όχι μόνο για φυλετικούς λόγους, κάτι το οποίο ακόμα δεν έχουμε καταφέρει, αλλά και για λόγους γενετήσιου προσανατολισμού.