인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
how many years have you been qualified in this role?
Πόσα χρόνια έχετε ασκείτε τα καθήκοντά σας ως ειδικός;
마지막 업데이트: 2013-01-09
사용 빈도: 2
품질:
how long have you been my fan?
πόσο καιρό είσαι θαυμαστής μου;
마지막 업데이트: 2023-03-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
where have you been
όπου σας έχουν νόημα σε Χίντι
마지막 업데이트: 2017-01-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
how long have you been subscribing to eur-op news?
Πόσο καιρό είστε συνδρομητής στη eur-op news;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
where have you been yesterday?
Πού ήσουν χτες;
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mr pöttering, during the two and a half years of your presidency, not only have you been the citizens' spokesman, you have also personified the heart, generosity and solidarity of europe.
Κύριε pöttering, στη διάρκεια των δυόμισι χρόνων της προεδρίας σας, όχι μόνο υπήρξατε ο εκπρόσωπος των πολιτών, αλλά και η προσωποποίηση της καρδιάς, της γενναιοδωρίας και της αλληλεγγύης της Ευρώπης.
however, the honourable member ' s question obviously refers not only to settlements in the narrow sense of the word, but to the question of how many commitments from previous budget years have yet to be paid.
Η ερώτηση του βουλευτού όμως προφανώς δεν αναφέρεται μόνο στη διαδικασία των πληρωμών με τη στενή της έννοια, αλλά και στο ερώτημα πόσες συνολικά αναλήψεις υποχρεώσεων εκκρεμούν ακόμη από προηγούμενα οικονομικά έτη.
question: in the last two years, have you or anyone else from your household used any of the following paid-for services in (our country)
Ερώτηση: Κατά την τελευταία διετία, χρησιμοποιήσατε εσείς ή κάποιο άλλος μέλος του νοικοκυριού σας τις ακόλουθες επί πληρωμή υπηρεσίες στη (ΧΩΡΑ ΜΑΣ)
two years have passed since then and we do not even know today how many people were detained, how many were arrested and, subsequently, how many were perhaps released.
Δύο χρόνια έχουν περάσει από τότε και σήμερα δεν γνωρίζουμε καν πόσοι άνθρωποι κρατήθηκαν, πόσοι συνελήφθησαν και, κατ' επέκταση, πόσοι ενδεχομένως αφέθηκαν ελεύθεροι.
in developing your services, have you been using any support programmes for smes? the czech chamber of commerce helped us to gain iso 9001:2001.
Για να αναpiτύξει τι υpiηρεσίε σου, χρησιοpiοίησε κάpiοιο piρόγραα στήριξη για ΜΜΕ;Το Τσέχικο Εpiορικό Εpiιελητήριο α βοήθησε να αpiοκτήσουε το iso 9001:2001
six whole years have already gone by. how many more years will it take for the community to consider that it has made suitable preparations to imple ment the orders of articles 5, 8a and 235 of the eec treaty?
Διακυβεύεται η αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και πρέπει επομένως να προσπαθήσουμε να την διαφυλάξουμε.
how have you been able to get away with obstructing a european approach of this kind for so many years now? time and again, the commission and parliament have had to push the council into reaching an agreement and, even then, it always ends up being a weak compromise.
Πώς κατορθώσατε να εμποδίσετε επί σειράν ετών μια ευρωπαϊκή προσέγγιση αυτού του είδους; " Επιτροπή και το Κοινοβούλιο χρειάστηκε επανειλημμένως να ασκήσουν πιέσεις στο Συμβούλιο για την επίτευξη συμφωνίας και ακόμα και σε αυτές τις περιπτώσεις καταλήγουμε πάντα σε μια αδύναμη συμβιβαστική λύση.
"pray, sir," said candide to the abbe, "how many theatrical pieces have you in france?" "five or six thousand," replied the abbe.
— Κύριε; πόσα θεατρικά έργα έχετε στη Γαλλία; είπε ο Αγαθούλης στον αββά. — Πέντε έως έξι χιλιάδες.