검색어: in either of the 2 treatment arms (영어 - 그리스어)

영어

번역기

in either of the 2 treatment arms

번역기

그리스어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

that economic risk may consist in either of the following:

그리스어

Ο οικονομικός κίνδυνος μπορεί να συνίσταται σε οιονδήποτε των κατωτέρω:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

<1% of the relvar ellipta and vilanterol treatment arms.

그리스어

/κατάγματα θωρακοσφυϊκών σπονδύλων, κατάγματα ισχίου και κοτύλης) εμφανίστηκαν σε <1% των σκελών θεραπείας με relvar ellipta και βιλαντερόλη.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

we are not in either of those categories.

그리스어

Δεν ανήκουμε σε καμία από τις δύο προαναφερθείσες κατηγορίες.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

영어

type examination may be carried out in either of the following manners.

그리스어

Η εξέταση τύπου είναι δυνατόν να διενεργείται με οποιονδήποτε από τους ακόλουθους τρόπους.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

ec type examination may be carried out in either of the following manners.

그리스어

Η εξέταση τύπου ΕΚ είναι δυνατόν να διενεργηθεί με οποιονδήποτε από τους ακόλουθους τρόπους.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:

영어

in the kras mutant group there were no responses in either treatment arm.

그리스어

Στην ομάδα μεταλλαγμένου kras δεν υπήρχε ανταπόκριση σε κανένα θεραπευτικό σκέλος.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

영어

(2) in a third country, in either of the following cases:

그리스어

(2) σε τρίτη χώρα, σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες περιπτώσεις:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

"pesticides" means chemicals in either of the following sub-categories:

그리스어

«φυτοφάρμακα»: χημικά προϊόντα μίας από τις ακόλουθες υποκατηγορίες:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the double taxation shall be regarded as eliminated in either of the following cases:

그리스어

Η διπλή φορολογία θεωρείται ότι έχει εξαλειφθεί σε οποιαδήποτε από τις κατωτέρω περιπτώσεις:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

median overall survival had not yet been reached in either treatment arm at the time of analysis.

그리스어

17 ανάλυσης, δεν είχε ακόµη επιτευχθεί η διάµεση συνολική επιβίωση σε κανένα από τα σκέλη θεραπείας.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:

영어

baseline demographics and hbv disease characteristics were comparable between the 2 treatment arms and across age cohorts.

그리스어

Τα δημογραφικά στοιχεία και τα χαρακτηριστικά της νόσου hbv κατά την έναρξη ήταν συγκρίσιμα μεταξύ των 2 θεραπευτικών σκελών σε όλες τις ηλικιακές ομάδες.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the test result is considered positive if an explosion occurs in either of the above series of tests.

그리스어

Το αποτέλεσμα της δοκιμής θεωρείται θετικό αν σε οποιαδήποτε από τις πιο πάνω σειρές δοκιμών, παρατηρηθεί έκρηξη.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

영어

a dose adjustment of esomeprazole is not regularly required in either of these situations.

그리스어

Κανονικά δεν απαιτείται προσαρμογή της δοσολογίας της εσομεπραζόλης σε καμία από αυτές τις καταστάσεις.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

furthermore, the commission will not consider a request for a guidance letter in either of the following circum-

그리스어

Κατά τα λ οι p i ά , η Ε p i ι τ ρ ο p i ή δεν θα εξετάζει αιτήµατα έκδοσης ε p i ι στο λ ή ς καθοδήγησης στις ακόλουθες p i ε ρ ι p i τ ώ σεις :

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

high risk patient characteristics of the acuity population that mandated angiography within 72 hours were balanced across the three treatment arms.

그리스어

tα χαρακτηριστικά των ασθενών υψηλού κινδύνου του πληθυσμού της acuity, οι οποίοι οδηγήθηκαν σε αγγειογραφία εντός 72 ωρών, μοιράστηκαν εξ ’ ίσου μεταξύ των τριών βραχιόνων θεραπείας.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

영어

in either of the 2 indications, no patients who tested positive for anti-bovine type i collagen antibodies developed antibodies to human type i collagen.

그리스어

Σε αμφότερες τις ενδείξεις, κανένας ασθενής από αυτούς που αντέδρασαν θετικά σε αντισώματα κατά του κολλαγόνου βοοειδών Τύπου Ι δεν ανέπτυξε αντισώματα κατά του ανθρώπινου κολλαγόνου Τύπου Ι.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

영어

the study included three treatment arms and was designed to compare each of the palifermin arms (pre- and pre/post-) to placebo.

그리스어

Στη μελέτη συμπεριελήφθησαν τρία σκέλη θεραπείας και σχεδιάστηκε για να συγκρίνει καθένα από τα σκέλη του palifermin (πριν και πριν/μετά) με εικονικό φάρμακο.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the majority of the patients in each treatment arm (74% and 71%) had poorly differentiated (grade 3) primary tumours at baseline.

그리스어

Η πλειοψηφία των ασθενών σε κάθε σκέλος θεραπείας (74% και 71%) είχαν φτωχά διαφοροποιημένους (Βαθμού 3) πρωτοπαθείς όγκους στην έναρξη.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the primary objective of the study was to evaluate and compare the two treatment arms for progression-free survival (pfs) and the principle secondary endpoint is overall survival (os).

그리스어

Ο πρωτεύων στόχος της μελέτης ήταν να εκτιμηθούν και να συγκριθούν τα δύο σκέλη θεραπείας όσον αφορά την επιβίωση χωρίς εξέλιξη (pfs) και το κύριο δευτερεύον καταληκτικό σημείο της μελέτης ήταν η συνολική επιβίωση (os).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

more patients experienced at least one grade 3 or 4 adverse event in the 2-year treatment arm (20.4 %) compared with the 1-year treatment arm (16.3 %).

그리스어

Περισσότεροι ασθενείς εμφάνισαν τουλάχιστον ένα ανεπιθύμητο συμβάν 3ου ή 4ου βαθμού (20,4 %) στο σκέλος διετούς θεραπείας συγκριτικά με το σκέλος θεραπείας ενός έτους (16,3 %).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,920,115,292 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인