인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
there are many instances where no environmental impact study has been done, with consequential damage to the ecology of the area.
Υπάρχουν πολλές περιπτώσεις όπου δεν έγινε περιβαλλοντική μελέτη επιπτώσεων, με συνεπακόλουθες αρνητικές επιπτώσεις στην οικολογική κατάσταση της περιοχής.
the question of consequential damage has not been raised as such in this context as there was very little support during the pre-consultation on this issue.
Το θέμα της συνακόλουθης ζημίας δεν τέθηκε αυτό καθαυτό στο πλαίσιο αυτό, εφόσον κατά την προκαταρκτική διαβούλευση οι συμμετέχοντες αναφέρθηκαν ελάχιστα σε αυτό.
acceptance of certain amendments voted by the european parliament leads to both direct and consequential changes to the initial proposal.
Η αποδοχή ορισμένων τροπολογιών που ψηφίστηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συνεπάγεται τόσο άμεσες όσο και έμμεσες τροποποιήσεις στην αρχική πρόταση.
given the known effects on health, quality of life and consequential costs, real reductions in noise exposure are highly desirable.
Δεδομένων των γνωστών επιπτώσεων στην υγεία, την ποιότητα ζωής, καθώς και του συνεπαγόμενου κόστους, η πραγματική μείωση της έκθεσης σε θόρυβο είναι ιδιαιτέρως επιθυμητή.
we hope that the convergency zeal which was apparent in the preparations for economic and monetary union will be the same for the drawing up of more coherent and consequential policies regarding employment.
Ευελπιστούμε ότι ο ζήλος που επιδείξαμε κατά την προετοιμασία της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης, θα μας διακατέχει και όταν θα εφαρμόζουμε πολιτικές που θα είναι πιο συνεκτικές και συνεπείς σε θέματα απασχόλησης.
the commission will propose through committee procedure appropriate rules for the use of category 1 material for the feeding of necrophagous animals under article 23 and consequential amendments to the annex of the tse regulation.
Στο πλαίσιο της διαδικασίας επιτροπολογίας, η Επιτροπή θα προτείνει κατάλληλους κανόνες για τη χρήση υλικών κατηγορίας 1 για τη διατροφή νεκροφάγων ζώων δυνάμει του άρθρου 23 και συνακόλουθες τροπολογίες του παραρτήματος του κανονισμού για τις ΜΣΕ.
if more flexibility can be introduced in regular work patterns and schedules, the need for overtime could be kept to its essential purpose: catering for incidental and unexpected situations.
Εάν είναι δυνατόν να καθιερωθεί μεγαλύτερη ευελιξία στις κανονικές μορφές εργασίας και προγραμματισμού, η ανάγκη για υπερωρίες θα μπορούσε να διατηρήσει τον βασικό στόχο της: να εξυπηρετεί περιστασιακές ή απρόβλεπτες καταστάσεις.
above all, that is clear from the refusal, as we know, to reconsider seriously the most relevant and consequential problem which, as everyone knows, is emu itself.
Αυτό αποδεικνύεται, κυρίως, από τη γνωστή άρνηση για μία σοβαρή επανεξέταση του πιο σημαντικού και με τις μεγαλύτερες συνέπειες ζητήματος που είναι, ως γνωστό, η Οικονομική και Νομισματική' Ενωση.
amendment 64, to a large extent, requests the deduction of a compensation of the ticket price (for poor service) from other compensation, like for example, damage compensation in case of liability for consequential damage.
Με την τροπολογία 64 ζητείται, σε μεγάλο βαθμό, η συγχώνευση της αποζημίωσης κομίστρου (για παροχή ανεπαρκούς υπηρεσίας) με άλλες αποζημιώσεις, παραδείγματος χάριν με την οφειλόμενη αποζημίωση σε περίπτωση ευθύνης για επακόλουθη ζημία.
at this meeting, the european council identified a number of priority issues which should be addressed before the end of 2004: prevention and consequential management of terrorist attacks, protection of critical infrastructures and finance of terrorism.
Στη συνεδρίαση αυτή, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο προσδιόρισε ορισμένα θέματα προτεραιότητας που θα πρέπει να αντιμετωπισθούν πριν από τα τέλη του 2004: πρόληψη και επακόλουθη διαχείριση των τρομοκρατικών επιθέσεων, προστασία κρίσιμων υποδομών και χρηματοδότηση της τρομοκρατίας.
this is the case for information to be provided to the passenger, availability of tickets, compensation for consequential damages, rights for persons with reduced mobility, security measures and complaint handling.
Αυτό ισχύει στην περίπτωση των πληροφοριών που πρέπει να παρέχονται στον επιβάτη, της διαθεσιμότητας εισιτηρίων, της αντιστάθμισης των επακόλουθων ζημιών, των δικαιωμάτων των προσώπων μειωμένης κινητικότητας, των μέτρων ασφάλειας και της διαχείρισης παραπόνων.
“consequential damages” means significant damages arising as a result of a delay, a delay leading to a missed connection or a cancellation encountered;
ως “επακόλουθη ζημία” νοείται κάθε ζημία που προκύπτει ως αποτέλεσμα καθυστέρησης, η οποία καθυστέρηση να οδηγεί σε απώλεια ανταπόκρισης ή σε ακύρωση·