검색어: islamisation (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

islamisation

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

unlimited islamisation of europe is not on!

그리스어

Ο απεριόριστος εξισλαμισμός της Ευρώπης δεν πρέπει να επιτραπεί!

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

the islamisation and the stealthy phasing-out of the current state apparently take precedence.

그리스어

Ο εξισλαμισμός και η ύπουλη σταδιακή κατάργηση του κράτους προφανώς έχουν προτεραιότητα.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

legal recognition of such a practice is part of a much wider phenomenon, that of the islamisation of our societies.

그리스어

" νομική αναγνώριση μιας τέτοιας πρακτικής είναι μέρος ενός πολύ ευρύτερου φαινομένου, δηλαδή της Ισλαμοποίησης των κοινωνιών μας.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

though many take pride in the islamisation of the ancient byzantine capital, experts say the actual story is more complex.

그리스어

Αν και πολλοί υπερηφανεύονται για τον εξισλαμισμό της αρχαίας Βυζαντινής πρωτεύουσας, οι ειδικοί αναφέρουν ότι η πραγματική ιστορία είναι πιο σύνθετη.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

that islamisation is undeniable and puts a number of very fundamental european and western values, fundamental rights and human rights at risk.

그리스어

Αυτός ο εξισλαμισμός είναι αναμφίλεκτος και θέτει σε κίνδυνο σειρά λίαν θεμελιωδών ευρωπαϊκών και δυτικών αξιών, θεμελιωδών δικαιωμάτων και ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

however, what i regret is that there is no explicit reference in the report to the problem and the danger of islamisation in europe and in the world.

그리스어

Ωστόσο, εκείνο για το οποίο λυπάμαι είναι ότι δεν υπάρχει καμία ρητή αναφορά στην έκθεση για το πρόβλημα και τον κίνδυνο του εξισλαμισμού στην Ευρώπη και στον κόσμο.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

the most significant impact on the albanians was the gradual islamisation process of a large majority of the population, although it became widespread only in the 17th century.

그리스어

Η σημαντικότερη επίπτωση στους Αλβανούς ήταν η σταδιακή διαδικασία εξισλαμισμού της μεγάλης πλειοψηφίας του πληθυσμού, αν και αυτό έγινε πιο πλατειά μόνο το 17ο αιώνα.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

above all, ladies and gentlemen, recognition of kosovan independence is a gift for the progressive islamisation of europe, and i do not think that any of us meant that to happen.

그리스어

Πάνω από όλα, κυρίες και κύριοι, η αναγνώριση της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου είναι δώρο για τον σταδιακό εξισλαμισμό της Ευρώπης, και δεν νομίζω ότι αυτό είναι σκοπός κανενός από εμάς.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

in september, in this chamber, we spoke about east timor denouncing the violent provocation of forced islamisation which, together with actions of physical genocide, as those of cultural and religious genocide.

그리스어

Απουσιάζει από αυτή, κατά τη γνώμη μας, η καταγγε­λία και η καταδίκη της πολύ πρόσφατης συμπεριφοράς της πρεσβείας ενός κράτους μέλους στη Τζακάρτα που παρέδωσε στην ινδονησιακή αστυνομία άτομα από το Τιμόρ και Ινδονη­σίους που είχαν καταφύγει στα κτίρια της, με την ευκαιρία αυτής της 20ής επετείου.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

basbug, in a long-awaited address, expressed the military's commitment to democracy and democratic principles but raised concern over the increasing islamisation of society under the akp.

그리스어

Ο Μπασμπούγκ, σε μια πολυαναμενόμενη ομιλία, εξέφρασε τη δέσμευση του στρατού προς τη δημοκρατία και τις δημοκρατικές αρχές, ωστόσο εξέφρασε ανησυχία για τον αυξανόμενο εξισλαμισμό της κοινωνίας, υπό το akp.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

something that is of paramount importance, that we also want to keep repeating and about which the european parliament should not leave anyone in any doubt, is that we will never accept the islamisation of turkey, and that ultimately we will be able to admit that country only on the basis of its secular character as is now enshrined in the constitution.

그리스어

Κάτι το οποίο είναι ύψιστης σημασίας, το οποίο θα συνεχίσουμε να επαναλαμβάνουμε και για το οποίο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν πρέπει να αφήσει καμία αμφιβολία, είναι ότι ποτέ δε θα αποδεχθούμε την Ισλαμοποίηση της Τουρκίας, και τελικά θα μπορέσουμε να υποδεχθούμε αυτή τη χώρα μόνο στη βάση του κοσμικού της χαρακτήρα όπως τονίζεται σήμερα στο Σύνταγμα.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

"factors which had impact on the spread of islam were: pressure on the people through land taxes, which should be paid only by christians, abducting boys and taking them to istanbul where they faced islamisation and education in islamic way, reprisals of the state organs on the population, etc."

그리스어

"Οι παράγοντες που είχαν αντίκτυπο στη διάδοση του Ισλάμ ήταν: η άσκηση πίεσης στους ανθρώπους μέσω των φόρων γης, οι οποίοι φόροι πληρώνονταν μόνο από τους Χριστιανούς, η απαγωγή αγοριών τα οποία μετέφεραν στην Ιστανμπούλ όπου εξισλαμίζονταν και εκπαιδεύονταν με τον ισλαμικό τρόπο, τα αντίποινα των οργανισμών των κράτους στον πληθυσμό, κ.τ.λ.".

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,775,915,865 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인