전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
this is precisely the reason why i voted for the draft report compiled by mr papanikolaou.
Γι' αυτόν ακριβώς τον λόγο ψήφισα υπέρ του σχεδίου έκθεσης που εκπόνησε ο κ. Παπανικολάου.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
this is why, today, i was delighted to endorse the resolution prepared by mr papanikolaou.
Γι' αυτό, σήμερα υποστήριξα με χαρά το ψήφισμα που εκπόνησε ο κ. Παπανικολάου.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
for example, mrs wortmann-kool, mr feio and mr papanikolaou referred to this in their speeches.
Επί παραδείγματι, η κ. wortmann-kool, ο κ. feio και ο κ. Παπανικολάου αναφέρθηκαν σε αυτό το θέμα κατά τις ομιλίες τους.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i agree with the view expressed by mr papanikolaou. the creation of a new eu strategy for youth is of crucial importance.
Συμφωνώ με την άποψη που εξέφρασε ο κ. Παπανικολάου. " δημιουργία μιας νέας στρατηγικής της ΕΕ για τη νεολαία είναι καίριας σημασίας.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
for you said most categorically, mr papanikolaou, that illegal prisons existed in europe, including in poland and rumania.
Διότι είπατε κατηγορηματικά, κύριε Παπανικολάου, ότι υπήρχαν παράνομες φυλακές στην Ευρώπη, μεταξύ άλλων στην Πολωνία και τη Ρουμανία.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i support mr papanikolaou's report on 'an eu strategy for youth - investing and empowering'.
Υποστηρίζω την έκθεση του κ. Παπανικολάου "Μια στρατηγική της ΕΕ για τη νεολαία - Επένδυση και ενδυνάμωση".
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
my second preliminary remark, to echo the comments made just now by mr papanikolaou and mr strejček, is that we must improve the way in which these agencies operate.
" δεύτερη προκαταρκτική παρατήρησή μου, για να απαντήσω στα σχόλια που έγιναν μόλις τώρα από τον κ. Παπανικολάου και τον κ. strejček, είναι ότι πρέπει να βελτιώσουμε τον τρόπο με τον οποίο αυτοί οι οργανισμοί λειτουργούν.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mr president, as mr papanikolaou said, the objective of the culture programme is to enrich the cultural experience of european citizens by promoting our common cultural heritage.
Μέλος της Επιτροπής. - Κύριε Πρόεδρε, όπως αναφέρει ο βουλευτής Παπανικολάου, στόχος του προγράμματος "Πολιτισμός" είναι ο εμπλουτισμός της πολιτιστικής εμπειρίας των ευρωπαίων πολιτών με την προβολή της κοινής μας πολιτιστικής κληρονομιάς. "
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
papanikolaou and portale ν landesversicherungsanstalt württemberg applying to migrant workers in such a way that workers returning to theit country of origin suffer a substantial reduction in the social security covet they had already acquired in the country of employment?
• Τιμές προσανατολισμού κ. cardoso e cunha για τα το 1988: προϊόντα για αλιευτικά έγκριση (10)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
you have stated very clearly how such things come to pass in europe; mrs hirsch pointed it out clearly and mr papanikolaou and mrs parvanova spoke about the cross-border nature of this matter.
Περιγράψατε με μεγάλη σαφήνεια πώς εκδηλώνονται αυτά τα φαινόμενα στην Ευρώπη· η κ. hirsch το επεσήμανε ξεκάθαρα ενώ ο κ. Παπανικολάου και η κ. parvanova έθιξαν τον διασυνοριακό χαρακτήρα του θέματος.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
during a politically-charged forum on the problem of illegal migration, greek mep giorgos papanikolaou said athens and the eu must pressure ankara to fully meet its bilateral and multilateral commitments, especially a landmark 2001 migrant readmission protocol signed by the two countries.
Κατά τη διάρκεια ενός πολιτικά φορτισμένου φόρουμ σχετικά με το πρόβλημα της παράνομης μετανάστευσης, ο Έλληνας ευρωβουλευτής, Γιώργος Παπανικολάου, δήλωσε πως η Αθήνα και η ΕΕ πρέπει να πιέσουν την Άγκυρα προκειμένου να ανταποκριθεί πλήρως στις διμερείς και πολυμερείς δεσμεύσεις της, ιδίως όσον αφορά στο πρωτόκολλο επανεισδοχής μεταναστών που υπέγραψαν οι δύο χώρες το 2001 και το οποίο αποτελεί ορόσημο.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
(pt) mrs malmström, baroness ashton, ladies and gentlemen, i should like to return to a subject addressed by a number of my fellow members, particularly in the last speeches by mr papanikolaou and mr luhan.
(pt) Κυρία malmström, βαρόνη ashton, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα να επιστρέψω σε ένα ζήτημα με το οποίο ασχολήθηκαν πολλοί συνάδελφοί μου, ιδιαίτερα κατά τις τελευταίες ομιλίες του κ. Παπανικολάου και του κ. luhan.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질: