검색어: pre baseline disability progression questionnaire (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

pre baseline disability progression questionnaire

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

proportion with 12 week confirmed disability progression

그리스어

Ποσοστό με εξέλιξη αναπηρίας επιβεβαιωμένη στις 12 εβδομάδες*

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:

영어

proportion with 3-month confirmed disability progression

그리스어

Ποσοστό με Επιβεβαιωμένη στο 3-μηνο Εξέλιξη της Αναπηρίας †

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:

영어

hazard ratio for disability progression was 0.36 (95% ci:

그리스어

Η αναλογία κινδύνου για την εξέλιξη της αναπηρίας ήταν 0, 36 (95% ci:

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

영어

in the second trial, no delay in the time to disability progression was seen.

그리스어

Στη δεύτερη δοκιμή δεν παρατηρήθηκε καθυστέρηση στο χρονικό διάστημα προόδου της αναπηρίας.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

영어

hazard ratio (ci95%) 3-month sustained disability progression week 108

그리스어

Λόγος κινδύνου (ci95%) 3μηνη Διατηρούμενη Εξέλιξη Αναπηρίας εβδομάδα 108

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:

영어

the majority of patients in both treatment groups had no disability progression over the 5-year period.

그리스어

Η πλειοψηφία των ασθενών και στις δύο ομάδες θεραπείας δεν παρουσίασε εξέλιξη της αναπηρίας κατά την περίοδο των 5 ετών.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the second trial of betaferon in secondary progressive multiple sclerosis, no delay in the time to disability progression was observed.

그리스어

Στη δεύτερη δοκιμή του betaferon στη δευτερογενή προϊούσα μορφή της πολλαπλής σκλήρυνσης, δεν παρατηρήθηκε καμία καθυστέρηση στο χρόνο έως την πρόοδο της αναπηρίας.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:

영어

the two studies showed inconsistent results for the primary endpoint time to confirmed progression, representing delay of disability progression:

그리스어

Οι δύο μελέτες παρουσίασαν μη συμβατά αποτελέσματα για το χρονικό διάστημα του κύριου τελικού σημείου έως την επιβεβαιωμένη πρόοδο, αντιπροσωπεύοντας καθυστέρηση της προόδου της αναπηρίας:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

영어

there is no evidence for benefit in terms of confirmed disability progression in the majority of patients receiving'immediate 'treatment.

그리스어

Δεν υπάρχουν αποδείξεις για όφελος, όσον αφορά στην επιβεβειωμένη επιδείνωση αναπηρίας στην πλειοψηφία των ασθενών που έλαβαν άμεση θεραπεία.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

영어

disability progression was measured as an increase in the expanded disability status scale (edss) of 1.0 point, sustained for at least six months.

그리스어

Η εξέλιξη της αναπηρίας μετρήθηκε σύμφωνα με τη Διευρυμένη Κλίμακα Κατάστασης Αναπηρίας (expanded disability status scale-edss), ως αύξηση 1,0 μονάδας, η οποία παρέμεινε επί έξι τουλάχιστον μήνες.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:

영어

consistent treatment effect on relapses in a subgroup of patients with high disease activity was observed, whilst the effect on time to 3-month sustained disability progression was not clearly established.

그리스어

Σε μια υποομάδα ασθενών με υψηλή δραστηριότητα της νόσου, παρατηρήθηκε σταθερή επίδραση της θεραπείας στις υποτροπές, ενώ η επίδραση στην επιδείνωση της αναπηρίας που παραμένει για 3 μήνες δεν τεκμηριώθηκε σαφώς.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

a consistent treatment effect on relapses and time to 3-month sustained disability progression in a subgroup of patients in temso (n 127) with high disease activity was observed.

그리스어

Παρατηρήθηκε μια σταθερή επίδραση της αγωγής στις υποτροπές και το χρόνο έως την 3μηνη διατηρούμενη εξέλιξη της αναπηρίας σε μια υποομάδα ασθενών στην temso (n=127) με υψηλή δραστηριότητα της νόσου.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

one of the two studies in patients with secondary progressive ms showed a significant delay in the time to disability progression (31% risk reduction due to betaferon) and in the time to becoming wheelchair bound (39%).

그리스어

Σε μία από τις δύο μελέτες που διεξήχθησαν σε ασθενείς με δευτερεύουσα προϊούσα σκλήρυνση κατά πλάκας διαπιστώθηκε σημαντική καθυστέρηση στο χρονικό διάστημα έως την πρόοδο της αναπηρίας (μείωση κινδύνου κατά 31% λόγω του betaferon) καθώς και στο χρονικό διάστημα καθήλωσης στην αναπηρική καρέκλα (39%).

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

영어

in the clinical study conducted, the development of antibodies against the peg moiety of peginterferon beta-1a had no discernible impact on safety, or clinical efficacy (including annualised relapse rate, mri lesions, and disability progression).

그리스어

Στην κλινική μελέτη που διενεργήθηκε, η ανάπτυξη των αντισωμάτων έναντι της ομάδας peg της πεγκιντερφερόνης βήτα-1α δεν είχε εμφανή επίδραση στην ασφάλεια ή στην κλινική αποτελεσματικότητα (περιλαμβανομένου του ετησιοποιημένου ποσοστού υποτροπής, των βλαβών στην mri και της εξέλιξης της αναπηρίας).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the proportion of patients with disability progression, as defined by at least one point increase in edss confirmed three months later, was reduced from 39% (placebo) to 27% (rebif 44 micrograms).

그리스어

Το ποσοστό των ασθενών με εξέλιξη της αναπηρίας, όπως αυτή καθορίζεται από αύξηση κατά τουλάχιστον ένα βαθμό στην κλίμακα edss η οποία επιβεβαιώθηκε τρεις μήνες μετά, μειώθηκε από 39% (εικονικό φάρμακο) σε 27% (rebif 44 μικρογραμμάρια).

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 7
품질:

인적 기여로
7,794,288,672 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인