검색어: smoothen (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

smoothen

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

further efforts should be made to smoothen tacis management and the best expertise should be used.

그리스어

Πρέπει να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για την εξομάλυνση της διαχείρισης του tacis και να χρησιμοποιηθεί η βέλτιστη εμπειρογνωμοσύνη.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

credible, judicious and forceful action will underpin confidence, increase resilience and smoothen adjustment.

그리스어

Η ανάληψη αξιόπιστης, συνετής και αποφασιστικής δράσης θα ενισχύσει την εμπιστοσύνη, θα αυξήσει την ανθεκτικότητα και θα εξομαλύνει την προσαρμογή της οικονομίας.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

it should also smoothen the required fiscal effort over time and avoid unwarranted discontinuities as economic circumstances change.

그리스어

Αναμένεται επίσης να εξομαλύνει την απαιτούμενη δημοσιονομική προσπάθεια με την πάροδο του χρόνου ώστε να αποφευχθούν αδικαιολόγητες διακοπές καθώς αλλάζουν οι οικονομικές περιστάσεις.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

furthermore, this is an area where all possibilities to smoothen and speed up processes by involving local stakeholders early should be explored.

그리스어

Στον τομέα αυτόν άλλωστε θα πρέπει να διερευνηθούν όλες οι δυνατότητες εξομάλυνσης και επιτάχυνσης των διαδικασιών με τη συμμετοχή των τοπικών ενδιαφερομένων φορέων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the free operation of automatic stabilisers would help to smoothen out macroeconomic budgetary consequences of ageing will put fiscal sustainability at risk and increase the burden on future generations.

그리스어

συντάξεων καθώς και με την αύξηση της πραγματικής προσφοράς εργασίας.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

in view of the importance of economies of scale for the universal service provision, mail volumes are a key contributor to smoothen the potential impact of market opening.

그리스어

Λόγω της σημασίας των οικονομιών κλίμακας για την παροχή καθολικής υπηρεσίας, ο όγκος της αλληλογραφίας είναι βασικός παράγοντας που συμβάλλει στην εξομάλυνση των δυνητικών επιπτώσεων από το άνοιγμα της αγοράς.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

another important priority for most member states is to make certain parts of their public finances more responsive to smoothen cyclical developments, and thus increase their macroeconomic stabilisation function.

그리스어

Μια άλλη σημαντική προτεραιότητα για τα περισσότερα κράτη μέλη είναι να αυξήσουν τη δυνατότητα ανταπόκρισης ορισμένων στοιχείων των δημοσίων οικονομικών τους για την εξομάλυνση των κυκλικών εξελίξεων, και, κατά συνέπεια, να βελτιώσουν τη λειτουργία μακροοικονομικής σταθεροποίησης.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

restructuring of the eu sugar sector through transferability of quotas between member states and the introduction of a sugar factory conversion scheme, in order to facilitate the necessary adjustments and smoothen their impact.

그리스어

Αναδιάρθρωση του κλάδου της ζάχαρης στην ΕΕ με την παροχή της δυνατότητας μεταφοράς ποσοστώσεων μεταξύ των κρατών μελών και με τη θέσπιση καθεστώτος μετατροπής εργοστασίων ζάχαρης, ώστε να διευκολυνθούν οι αναγκαίες προσαρμογές και να αμβλυνθούν οι συνέπειές τους.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

to smoothen for the effects of the reduction in the eu sugar prices, this scenario also looked at the possibility of introducing the single farm payment into the sugar sector, in line with the june 2003 cap reform.

그리스어

Για να αμβλυνθεί ο αντίκτυπος της μείωσης των κοινοτικών τιμών ζάχαρης, στο εν λόγω σενάριο εξετάστηκε επίσης η δυνατότητα να εισαχθεί η ενιαία ενίσχυση ανά εκμετάλλευση στον τομέα της ζάχαρης, σύμφωνα με τη μεταρρύθμιση της ΚΓΠ του Ιουνίου 2003.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the average maturities are extended from 12.5 years to 19.5 years in order to smoothen the two countries' debt redemption profiles and lower their refinancing needs in the period subsequent to their economic adjustment programmes.

그리스어

Η μέση διάρκεια παρατείνεται από 12.5 σε 19.5 έτη προκειμένου να εξομαλυνθούν τα προφίλ αποπληρωμής του χρέους των δύο χωρών και να περιοριστούν οι ανάγκες τους για αναχρηματοδότηση κατά τη περίοδο που θα ακολουθήσει τα προγράμματά τους για οικονομική προσαρμογή.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

all in all, a comprehensive set of reforms is essential to strengthen the foundations for sustained growth in output and employment across the euro area, to underpin the ongoing economic recovery and to further smoothen the functioning of adjustment mechanisms in the euro area, thereby facilitating the conduct of the single monetary policy. back to top

그리스어

Συνολικά, είναι απαραίτητη μια ολοκληρωμένη σειρά μεταρρυθμίσεων, προκειμένου να ενισχυθούν τα θεμέλια για συνεχιζόμενη αύξηση του προϊόντος και της απασχόλησης σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ, να στηριχθεί η εξελισσόμενη οικονομική ανάκαμψη και να εξομαλυνθεί περαιτέρω η λειτουργία των μηχανισμών προσαρμογής στη ζώνη του ευρώ, γεγονός που θα διευκολύνει την άσκηση της ενιαίας νομισματικής πολιτικής.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

영어

nevertheless, a fully-fledged return action programme must additionally contain medium-term legislative measures, which will smoothen the co-operation among member states, such as the binding mutual recognition of return decisions.

그리스어

Ωστόσο, ένα πλήρες πρόγραμμα δράσης για την επιστροφή πρέπει επιπροσθέτως να περιλαμβάνει μεσοπρόθεσμα νομοθετικά μέτρα, που θα εξομαλύνουν τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών, όπως η δεσμευτική αμοιβαία αναγνώριση των αποφάσεων επιστροφής.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,338,000 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인