인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
the word made flesh
부터: 기계 번역 더 나은 번역 제안 품질:
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
replace the word
Αντικατάσταση της λέξης
마지막 업데이트: 2020-04-20 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Aterentes
just say the word.
Πείτε μου τι να κάνω.
마지막 업데이트: 2014-02-06 사용 빈도: 7 품질: 추천인: Aterentes
enter the word:
Εισάγετε τη λέξη:
마지막 업데이트: 2011-10-23 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Aterentes
the word "community"
Ο όρος «Κοινότητα» θ’
마지막 업데이트: 2017-04-26 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Aterentes경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the word ‘transit’,
τη λέξη «διαμετακόμιση»,
마지막 업데이트: 2017-04-06 사용 빈도: 5 품질: 추천인: Aterentes
— the word 'transit',
— την ένδειξη «διαμετακόμιση»,
마지막 업데이트: 2014-02-06 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Aterentes
delete the word "all"
Να απαλειφθεί η λέξη «όλων»
마지막 업데이트: 2017-04-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Aterentes경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
helping us spread the word
βοηθώντας μας να εξαπλωθεί η λέξη
i underline the word investment.
Υπογραμμίζω τη λέξη "επενδύσεις".
마지막 업데이트: 2012-02-28 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Aterentes경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
we mean the word" verbrechen '.
Εννοούμε την λέξη" έγκλημα ».
마지막 업데이트: 2012-03-22 사용 빈도: 5 품질: 추천인: Aterentes경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i stress the word" management".
Τονίζω τον όρο" διαχείριση".
the word "transit",
τη λέξη "διαμετακόμιση",
마지막 업데이트: 2012-11-27 사용 빈도: 3 품질: 추천인: Translated.com경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
insert the word "pre-retirement".
Προστίθενται οι λέξεις "πρόωρης συνταξιοδότησης".
마지막 업데이트: 2017-04-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
therefore: 'delete the word "special"'.
Κατά συνέπεια, να διαγραφεί ο όρος "ειδικός".
마지막 업데이트: 2012-02-28 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Translated.com경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
delete the words
Να διαγραφεί η πρόταση:
마지막 업데이트: 2017-04-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
mr goebbels also made reference to the word" equivalence".
Ο κ. goebbels ανέφερε τη λέξη" ισοτιμία".
마지막 업데이트: 2012-03-22 사용 빈도: 5 품질: 추천인: Translated.com경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
after the words '
Μετά από τις λέξεις "…
i think you made a spelling mistake. but the word is right.
Νομίζω ότι κάνατε ένα ορθογραφικό λάθος. Αλλά η λέξη είναι σωστή.
마지막 업데이트: 2011-10-23 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
the words ‘mixture of …’
η ένδειξη «μείγμα…»
the words "table wine",
την ένδειξη "επιτραπέζιος οίνος",
마지막 업데이트: 2014-11-21 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Translated.com경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다