전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
within the framework of the slim initiative, the simplification of intrastat has been set up as a trial project.
Αυτή η συνδυασμένη ονοματολογία είναι μια ονοματολογία δασμών και στατιστικών, η οποία χρησιμοποιείται για το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών και με τις τρίτες χώρες.
this means that guidelines can be adopted, and that trial projects can be set up.
Τον λόγο έχει τώρα το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που συνεδριάζει αυτή την εβδομάδα στο Λουξεμβούργο, για να μετατρέψει το κεφάλαιο αυτό σε πράξη, διατυπώντας κατευθυντήριες γραμμές και δοκιμαστικά έργα.
this is why we are glad that the proposal has met with approval for a trial project for micro-credit, because this will probably make it easier for small farmers to fund food production.
Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο χαιρόμαστε που η πρόταση αυτή συνοδεύτηκε με έγκριση για ένα δοκιμαστικό σχέδιο για μικροπιστώσεις, επειδή κατ' αυτόν τον τρόπο θα είναι ευκολότερο για τις μικρότερες γεωργικές επιχειρήσεις να χρηματοδοτήσουν την παραγωγή τροφίμων.
commissioner schreyer could perhaps state the exact date when the list with the results of the trial projects and the preparatory actions will be produced.
Η Επίτροπος schreyer θα μπορούσε ίσως να δηλώσει την ακριβή ημερομηνία που θα είναι έτοιμος ο πίνακας των αποτελεσμάτων των πειραματικών σχεδίων και των προπαρασκευαστικών δράσεων.
the cities of nis and pirot in serbia are involved in trial projects, and they were the first to take delivery of the consignments of oil.
Στα πειραματικά σχέδια συμμετέχουν οι σερβικές πόλεις nis και pirot, οι οποίες ήταν οι πρώτες που έλαβαν φορτία πετρελαίου.
as i understand it, the member states in question cannot carry on running their trial projects if we do not regulate the issue at european level.
Όπως το καταλαβαίνω εγώ, τα εν λόγω κράτη μέλη δεν μπορούν να συνεχίσουν να κάνουν τις δοκιμές, αν δεν θεσπίσουμε κανονισμούς για αυτυό το θέμα σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
in the framework of the agreement with the european parliament on an amount of eur 20 million in commitment appropriations under heading 3 for those border regions, the council has approved the trial project:'effects of enlargement in the border regions '.
Στο πλαίσιο της συμφωνίας με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τη διάθεση ποσού 20 εκατομμυρίων ευρώ ως πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων υπό τον τομέα 3 για τις παραμεθόριες περιοχές, το Συμβούλιο συμφώνησε με το δοκιμαστικό σχέδιο με τίτλο" Συνέπειες της διεύρυνσης στις παραμεθόριες περιοχές".
in that respect, you mentioned that trial projects are already underway in a number of airports, including heathrow and schiphol, and that european agreements are necessary.
Όσον αφορά αυτό, αναφέρατε ότι ήδη γίνονται δοκιμές σε κάποια αεροδρόμια, μεταξύ αυτών στο Σίπχολ και στο Χίθροου, και ότι χρειάζονται ευρωπαϊκές συμφωνίες.
i would therefore ask the european commission, as a matter of extreme urgency, to meet the request of the bösch report to add an extra clause to the present olaf regulation before 30 june, providing for a kind of trial project in which a european public prosecutor is appointed from within olaf who can only act on behalf of members and staff of the european institutions.
Γι' αυτό καλώ την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να κάνει δεκτό το αίτημα που περιέχεται στην έκθεση bφsch και να προτείνει πριν από την 30ή Ιουνίου μια συμπλήρωση στον ισχύοντα κανονισμό της olaf, ξεκινώντας έτσι δοκιμαστικά μια προσπάθεια προκειμένου να διοριστεί στην olaf ένας Ευρωπαίος Εισαγγελέας ο οποίος να μπορεί να διεξάγει έρευνες αποκλειστικά για τα μέλη και το προσωπικό των ευρωπαϊκών οργάνων.
as the union considers humanitarian factors to be very important, however, and does not accept that the deeds of leaders should mean that ordinary citizens have to suffer, it has embarked on a trial project, whereby heating oil will be delivered on a trial basis to nis and pirot, but possibly later on to other places as well.
Ωστόσο, επειδή η Ένωση θεωρεί τις ανθρωπιστικές παρεμβάσεις ιδιαίτερα σημαντικές και δεν εγκρίνει οι πράξεις των ηγετών να καταλήγουν εις βάρος των απλών πολιτών, έχει ξεκινήσει μία πειραματική δράση παράδοσης πετρελαίου θέρμανσης αρχικά στις πόλεις Νις και Πίροτ, σε καθαρά πειραματική βάση, και πιθανόν αργότερα και σε άλλες πόλεις.
integrated telecommunications systems - combining several functions - have so far mostly been applied in business only in trial projects, in order to gather experience for the future use of such systems.
Προτιμώνται εκείνα τα συστήματα που δεν συνεπάγονται οργανωτικέ? μεταβολέ? μέσα στην εταιρεία, όπω? λ.χ. η επεξεργασία λέξεων ή τα συστήματα διαγραμμάτων και μόνο.
would the commissioner like to respond to it now or later? what is the situation on allowing member states to carry out trial projects for lower vat rates for labour-intensive sectors such as tourism?
Θέλει ο Επίτροπος να απαντήσει σε αυτήν τώρα ή αργότερα; Σε ποιο σημείο βρίσκεται το σχέδιο να επιτραπεί στα κράτη μέλη να κάνουν δοκιμές με χαμηλότερο συντελεστή ΦΠΑ για τομείς εντάσεως εργασίας όπως ο τουρισμός;
before you have a final discussion on the budget, i should like to emphasise that the council has endeavoured to take account of certain budgetary rules and basic provisions concerning the inclusion in the reserve of appropriations, the make-up of expenditure, legal bases, preparatory actions and trial projects.
Πριν συζητήσετε οριστικά τον προϋπολογισμό, θα ήθελα να υπογραμμίσω ότι το Συμβούλιο κατέβαλε έντονες προσπάθειες, προκειμένου να λάβει υπόψη διάφορους δημοσιονομικούς κανόνες και βασικές διατάξεις σε σχέση με την μεταφορά πιστώσεων στο αποθεματικό, την κατανομή των δαπανών, τις νομικές βάσεις, τις προκαταρκτικές δράσεις και τα δοκιμαστικά έργα.