전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
unpredictably
διαμόρφωση
마지막 업데이트: 2021-02-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
still, appeals to court on decisions by authorities can extend the permit process unpredictably, even to years.
Επιπλέον, οι δικαστικές προσφυγές σχετικά με αποφάσεις των αρχών μπορούν να παρατείνουν επ' αορίστω τις διαδικασίες αδειοδότησης για μεγάλα διαστήματα τα οποία μπορούν να διαρκέσουν επί έτη.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
if you have chest pain that occurs unpredictably (unstable angina) and that has not improved after treatment.
εάν έχετε θωρακικό πόνο που παρουσιάζεται απρόβλεπτα (ασταθή στηθάγχη) και δεν έχει βελτιωθεί μετά από αγωγή.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
it is vital to secure supply of energy at affordable prices which will not vary excessively or unpredictably in the coming years, ensuring that all citizens and consumers have access to energy.
Είναι πρωταρχικής σημασίας να εξασφαλιστεί η διαθεσιμότητα της ενέργειας σε λογικές τιμές, που να μην διαφέρουν υπερβολικά και απρόβλεπτα κατά τα επόμενα έτη, εξασφαλίζοντας την πρόσβαση στην ενέργεια σε όλους τους πολίτες και τους καταναλωτές.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
changes to licence conditions should be envisaged only when circumstances have changed unpredictably and in these cases any modification should be proportional, transparent and non-discriminatory.
Αλλαγές των όρων αδειοδότησης θα πρέπει να αντιμετωπίζονται μόνο εφόσον οι περιστάσεις έχουν μεταβληθεί απρόβλεπτα· στις περιπτώσεις αυτές πρέπει η κάθε τροποποίηση να είναι αναλογική, διαφανής και αμερόληπτη.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
this situation is not brought about by the researchers themselves, but is caused by the actual nature of the experiment, in which living organisms are manipulated which may react unpredictably when they interact with other organisms.
Η συμφωνία έχει καταστεί με νόμο της 21ης Φεβρουαρίου 1983 υποχρεωτικός κανόνας δικαίου για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
rather than targeting specific biomass levels it has proven necessary to provide for a situation where the stock may fluctuate unpredictably around the recovery target, and to obviate making separate recovery or long-term plans.
Αντί να επιδιωχθούν συγκεκριμένα επίπεδα βιομάζας, έχει αποδειχθεί ότι είναι αναγκαίο να επιδιωχθεί μια κατάσταση κατά την οποία το απόθεμα είναι δυνατόν να κυμαίνεται απρόβλεπτα γύρω από τον στόχο αποκατάστασης και να αποφευχθούν χωριστά σχέδια αποκατάστασης ή μακροπρόθεσμα σχέδια.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in a society in which the individual will be called upon to understand complex situations which fluctuate unpredictably, in which he will also be inundated with a vast quantity of varied information, there is a risk of a rift appearing between those who are able to interpret, those who can only use, and those who can do neither.
Σε μια κοινωνία στην οποία το άτομο πρέπει να αντιλαμβάνεται περίπλοκες καταστάσεις με απρόβλεπτη εξέλιξη, στην οποία θα βρεθεί αντιμέτωπο με συρροή πολλών και ποικίλων πληροφοριών, υπάρχει κίνδυνος διαχωρισμού μεταξύ εκείνων που μπορούν να ερμηνεύουν, εκείνων που μπορούν να χρησιμοποιούν και εκείνων που δεν μπορούν να κάνουν ούτε το ένα ούτε το άλλο.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인: