검색어: what matters it what name you give it (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

what matters it what name you give it

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

your data is worth more if you give it away.

그리스어

Τα δεδομένα σας θα έχουν μεγαλύτερη αξία αν τα διαθέσετε.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

so what do you do? when it cannot make the payments on time, you give it more rural development money to squander.

그리스어

Τι κάνετε λοιπόν; Όταν δεν μπορεί να καταβάλει τις ενισχύσεις εγκαίρως, της δίνετε περισσότερα χρήματα για την αγροτική ανάπτυξη για να τα κατασπαταλήσει.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

i therefore ask, ladies and gentlemen, that you give it the necessary attention today.

그리스어

Θα σας ζητούσα λοιπόν, αγαπητοί συνάδελφοι, να δώσετε σήμερα την προσοχή που αρ­μόζει.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

think of all this grain in europe: we in northern ireland can utilize some of it for you if you give it to us at the same price.

그리스어

Δεν μπορώ να δεχτώ την αρχή της προσωρι­νής παύσης των καλλιεργειών, διότι πιστεύω ότι είναι ανήθικο να επιτρέπουμε την μετατροπή της εύφορης γης σε χέρσα.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

let me ask you now: when will we have a programme for the solar industry and when will you give it the same kind of support?

그리스어

Η εργασία αυτή δεν θα πρέπει να είναι το είδος εκείνο της εργασίας που κάνει κανείς απλά και μόνο επειδή δεν έχει να κάνει κάτι άλλο.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

i would be inclined to say to the commissioner that, no matter what you call it or how you achieve it, what you should do is to take the problem, give it a good shaking, get on with it and to try and force member states to bring about the result everyone agrees is required and sort out how it will really affect the industry.

그리스어

Τείνω να πω στον Επίτροπο ότι, ανεξάρτητα από το πώς θα το ονομάσουμε ή πώς θα το πετύχουμε, αυτό που πρέπει να κάνουμε είναι να εξετάσουμε το πρόβλημα από όλες τις πλευρές, να το αντιμετωπίσουμε και να προσπαθήσουμε να αναγκάσουμε τα κράτη μέλη να φτάσουν στα αποτελέσματα, τα οποία όλοι συμφωνούν ότι είναι απαραίτητα και να δούμε ποιες θα είναι οι πραγματικές συνέπειες για τον κλάδο.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

영어

if we are not properly convinced that something is necessary, we must not send it through and i hold the socialist group responsible for all the distress this directive may cause if we give it to the council to do with it what it wants.

그리스어

Πραγματοποιήσαμε μακρές συνομιλίες, κάναμε μακρές διαβουλεύσεις και πιστεύουμε ότι, μαζί με το Σώμα, έχουμε αναλάβει πλήρως τις ευθύνες μας.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

setimes: is mladic's departure to the hague one of the ways of overcoming obstacles on the path towards the eu, and do you give it added significance?

그리스어

setimes: Η αποστολή του Μλάντιτς στη Χάγη είναι ένας από τους τρόπους να ξεπεραστούν τα εμπόδια στην πορεία ένταξης στην ΕΕ και προσδίδετε σε αυτή κάποια πρόσθετη σημασία;

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

you cannot, in this parliament, continue giving preference to particular speakers. if you give the floor to one member you should give it to another if he asks for it, at the same time on the same subject.

그리스어

Δεν είναι δυνατόν στο Κοινοβούλιό μας να συνεχίσουμε να ευνοούμε ορισμένους ομιλητές μεταξύ των βουλευτών. € ταν δίνετε το λόγο σε έναν βουλευτή, πρέπει να τον δίνετε επίσης σε έναν άλλο που ζήτησε το λόγο την ίδια στιγμή και πάνω στο ίδιο θέμα.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

영어

despite the fact that the council adopted in october 2002 the negotiation directives for an agreement between the community and the lugano convention states to facilitate the mutual recognition of judgments in civil and commercial matters, it will not be possible to conclude the negotiations until the court of justice gives its opinion on the community competence, as requested by council.

그리스어

Αν και το Συμβούλιο εξέδωσε τον Οκτώβριο του 2002 τις οδηγίες διαπραγμάτευσης που προορίζονται να επιτρέψουν τη σύναψη μιας συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών μελών της Σύμβασης του Λουγκάνο για τη διευκόλυνση της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, δεν θα είναι πλέον δυνατό να ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις αν το Δικαστήριο δεν εκδώσει γνώμη σχετικά με την αρμοδιότητα της Κοινότητας, όπως κλήθηκε από το Συμβούλιο.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

why did the committee on women' s rights and equal opportunities give its opinion specifically on this subject matter? it is, of course, a problem which affects men and women alike, but our committee considered that women often, far more often in fact, fall victim to this and other kinds of harassment, which very often lead to sexual harassment.

그리스어

Γιατί συνέταξε τη γνωμοδότησή της η Επιτροπή για τα Δικαιώματα της Γυναίκας και τις Ίσες Ευκαιρίες τώρα; Φυσικά είναι ένα πρόβλημα που αφορά τόσο τους άντρες όσο και τις γυναίκες, όμως η επιτροπή μας έκρινε ότι οι γυναίκες γίνονται συχνότερα, και μάλιστα πολύ συχνότερα, θύματα τέτοιου είδους παρενοχλήσεων και μάλιστα γίνονται θύματα και άλλων μορφών παρενοχλήσεων, οι οποίες πολύ συχνά καταλήγουν σε σεξουαλική παρενόχληση, και ότι για το λόγο αυτό έχουν να διαδραματίσουν ένα πολύ συγκεκριμένο ρόλο.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,744,163,277 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인