인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
such a waiver will be subject to:
Προϋπόθεση για την παραχώρηση αυτής της παρέκκλισης είναι να πληρούνται:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
none, in that all will be subject to the same requirements.
Καμία, υπό τον όρο ότι θα ισχύουν οι ίδιες απαιτήσεις για όλες τις επιχειρήσεις.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
it will be subject to strict monitoring by the commission.
Δεκεμβρίου.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
this will be subject to consultation with stakeholders.
Αυτό θα αποτελέσει αντικείμενο διαβούλευσης με τους ενδιαφερόμενους φορείς.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
shall be subject to the following rules:
υπόκεινται στους παρακάτω κανόνες:
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:
these commemorative issues will be subject to the following conditions:
Οι εν λόγω αναμνηστικές εκδόσεις θα υπόκεινται στις ακόλουθες προϋποθέσεις :
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
all other goods and services will be subject to the standard rate.
Όλα τα άλλα αγαθά και υπηρεσίες υπόκεινται στο σταθερό συντελεστή.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
these lists will be subject to regular updating.
Οι κατάλογοι αυτοί θα ενημερώνονται τακτικά.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
if necessary they will be subject to a subsequent revision.
Εάν χρειασθεί, θα ακολουθήσει αναθεώρηση των ορίων.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
all businesses will be subject to the national legislation required by the directive.
Όλες οι επιχειρήσεις υπόκεινται στην εθνική νομοθεσία που απαιτεί η οδηγία.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
it will be subject to evaluation and careful follow-up.
Θα αποτελέσει αντικείμενο αξιολόγησης και σχολαστικής παρακολούθησης.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
the commission audit office will be subject to the normal commission audit regimes.
tο Γραφείο Ελέγχου της Επιτροπής θα υπόκειται στα συνήθη καθεστώτα ελέγχου της Επιτροπής.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
all the initiatives will be subject to ex-ante impact assessments.
Όλες οι πρωτοβουλίες θα υποβληθούν σε εκ των προτέρων εκτιμήσεις επιπτώσεων.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
after three years it will be subject to an independent evaluation.
Μετά από τρία έτη, θα αποτελέσει αντικείμενο ανεξάρτητης αξιολόγησης.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
furthermore, solutions will be subject to a review every second year.
Επιπλέον, οι λύσεις θα υπόκεινται σε αναθεώρηση κάθε δύο χρόνια.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
thirdly, olaf will be subject to monitoring by independent, external experts.
Τρίτον, η olaf θα υπόκειται στον έλεγχο εξωτερικών ανεξαρτήτων εμπειρογνωμόνων.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
they include, firstly, which specific goods will be subject to checks?
schmidhuber, μέλος της Επιτροπής.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
risk transfer to the private sector will be subject to discussions at a later stage.
Η μεταφορά κινδύνου στον ιδιωτικό τομέα θα αποτελέσει αντικείμενο συζητήσεων σε μεταγενέστερο στάδιο.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
operators should not be subject to national whim or inconsistency.”
Οι φορείς εκμετάλλευσης δεν πρέπει να υφίστανται τις συνέπειες αυθαίρετων αποφάσεων που λαμβάνονται σε εθνικό επίπεδο ή αντιφατικών ρυθμίσεων μεταξύ των κρατών μελών.»
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
(h) agencies, notably europol, will be subject to greater parliamentary scrutiny;
Περισσότερη δηοκρατική ευθύνη
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질: