전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and this represents the only contact of the north american red man with any other human stock down to about one thousand years ago, when the white man first chanced to land on the atlantic coast.
en dit is het enige contact dat de rode mens in noord-amerika met enig ander menselijk ras had, totdat, ongeveer duizend jaar geleden, de blanke mens voor het eerst toevallig op de atlantische kust landde.
however, de prony chanced on a copy of adam smith’s the wealth of nations. smith argues that the division of labour is central to efficient manufacturing.
vanuit de oude reflex wordt echter teruggevallen op de inzet van verlaging van de prijs van de arbeid.
in the home where jesus chanced to be there were two other children about his age, and among the near neighbors there were six others whose ages were sufficiently near his own to make them acceptable play-fellows.
in het huis waar jezus kwam te wonen, waren nog twee andere kinderen van ongeveer dezelfde leeftijd, en bij de naaste buren waren er nog zes anderen die in leeftijd niet te veel van jezus verschilden om goede speelmakkertjes voor hem te zijn.
it was right to note, as we did in our resolution, that president clinton signed the treaty of rome at the end of last year, but it is legitimate to wonder if he would have done so had the florida vote chanced to give the victory to al gore.
terecht wordt in onze resolutie opgemerkt dat president clinton eind vorig jaar het verdrag van rome heeft getekend, maar het is de vraag of hij dat ook zou hebben gedaan als de telling van de stemmen in florida in het voordeel van al gore zou zijn uitgevallen.
one odd detail: all these books were shelved indiscriminately without regard to the language in which they were written, and this jumble proved that the nautilus's captain could read fluently whatever volumes he chanced to pick up.
zonderling was het, dat al die boeken, in welke taal ook geschreven, door elkander stonden, en die wanorde bewees dat de kapitein van de nautilus alles vlug moest kunnen lezen wat hem in de hand kwam.
contact with helpless health professionals, the resigned distress of mothers who have infected their own children, the powerlessness of the health authorities to act, visiting a paediatric hospital - all that further convinced me of the extent of the gulf between the inhabitants of the countries of the south and their fellow human beings who chanced to be born in our own countries.
ontmoetingen met slecht uitgeruste gezondheidsmedewerkers, de berustende wanhoop van moeders die hun eigen kinderen hebben besmet, de machteloosheid van gezondheidsautoriteiten en een bezoek aan een kinderziekenhuis hebben mij ervan overtuigd, voorzover dat nog nodig was, dat er een onmetelijke kloof bestaat tussen de bewoners van zuidelijke landen en degenen die door een speling van het lot in onze contreien zijn geboren.