전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the dutch television programme, keuringsdienst van waarde, analyzed doner kebab sandwiches advertised as lamb and found out that only one of them contained 100% lamb meat, while most consisted of mixes of lamb and beef.
het tv-programma keuringsdienst van waarde onderzocht in 2010 tien broodjes döner aangeprezen als lamsvlees, en vond slechts één exemplaar dat 100% lam bevatte, terwijl de meeste een mengsel van lams- en rundvlees waren.
the turks are very hospitable, but i thought it was my turn to supply the lunch. i knew each offer is declined nicely twice, and indeed after the third time we ended up in a lokanta for doner kebab (yes, kebab again, luckily i'm a fan of sheep meat).
turken zijn bijzonder gastvrij maar ik vond dat het mijn beurt was voor de lunch. ik wist dat elk aanbod eerst twee keer beleefd wordt geweigerd en inderdaad bij de derde keer raakten we verzeild in een lokanta voor döner kebab (jawel, alweer kebab. maar goed dat ik van schapenvlees houd).