전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
slaughterhouses must have adequate and hygienic lairage facilities or, climate permitting, waiting pens that are easy to clean and disinfect.
slachthuizen moeten beschikken over adequate en hygiënische stallen of, voorzover het weer dat mogelijk maakt, over omheinde terreinen die gemakkelijk kunnen worden schoongemaakt en ontsmet.
the inspection must be repeated immediately before slaughter if the animal has been in the lairage for more than twenty-four hours.
deze keuring dient onmiddellijk voor het slachten nogmaals plaats te vinden , indien het dier zich langer dan 24 uur in een stalruimte heeft bevonden .
the condition and state of health of the animals in a lairage shall be regularly inspected by the animal welfare officer or a person having an appropriate competence.
de toestand en gezondheid van de dieren op een onderbrenglocatie worden periodiek geïnspecteerd door de functionaris die verantwoordelijk is voor het welzijn van dieren, dan wel door een persoon die over de benodigde vakbekwaamheid beschikt.
the maximum capacity for each lairage area intended for equidae and animals of the bovine, ovine, caprine and porcine species and poultry and lagomorphs.
de maximale capaciteit van onderbrenglocaties die bestemd zijn voor eenhoevigen en runderen, schapen, geiten, varkens, pluimvee en lagomorfen.
it is opportune to use this baseline survey also to evaluate the effect of contamination of the pigs during transport and lairage, and contamination of the carcase during the slaughter process by taking carcase swabs.
het is wenselijk dat dit basisonderzoek ook wordt gebruikt voor de evaluatie van het effect van besmetting van de varkens tijdens het transport en de onderbrenging in stallen, en besmetting van het karkas tijdens het slachtproces aan de hand van karkasswabs.
where it is necessary for bovine animals to be slaughtered pursuant to this regulation to be held in lairage, they shall be kept separate from bovine animals intended for slaughter for human or animal consumption; and
wanneer overeenkomstig deze verordening te slachten runderen in stallen moeten worden ondergebracht, zij gescheiden worden gehouden van runderen die voor menselijke of dierlijke consumptie worden geslacht en
animal must undergo ante-mortem inspection on the day of their arrival at the slaughterhouse or before the beginning of daily slaughtering. the inspection must be repeated immediately before slaughter if the animal has been in the lairage overnight.
de dieren dienen op de dag waarop zij het slachthuis binnenkomen of vóór de aanvang van het dagelijkse slachten aan de keuring vóór het slachten te worden onderworpen. deze keuring dient onmiddellijk vóór het slachten nogmaals plaats te vinden, indien het dier gedurende de nacht opgestald is gebleven.